有时,为每个新任务生成一个新线程是十分明智的。
Sometimes it is perfectly sensible to spawn a new thread for each new task.
仅当您知道存在足够的空闲系统资源时才调整线程的数量。
Only adjust the number of threads if you know that there are enough spare system resources.
您已经了解了如何更改进程的优先级,那么对于线程又该如何操作呢?
Now that you know how to change the priority of processes, how do you do this with threads?
这些单元与基准时间寄存器相同,并且两个线程的PURR值的总和等于基准时间寄存器的值。
The units are the same as the time base register and the sum of the PURR values for both threads is equal to time base register.
当一个线程在运行的时候,不管是上传还是下载,你可以查询进程状态并且给用户一个反馈(例如一个进度条)。
While a thread is running, either uploading or downloading, you can query it to check on its status to provide the user with feedback (e.g. a progress bar).
调优适当的线程池以限制并发线程的数量。
Tuning the appropriate thread pools to restrict the number of concurrent threads.
线程化方式简单地冻结并存储现有的线程。
The threading approach simply freezes and stores an existing thread.
允许使用原始线程创建这两个RT线程。
将可运行线程提交到自定义线程池。
这些对象只供线程组中的线程访问。
These objects are accessible only by threads within the group of threads.
等待这些线程完成。
这阻塞了主线程但是在另一个线程上执行代码。
This blocks the main thread but executes the code on another thread.
POSIX线程提供了线程化机制和共享内存。
POSIX threads provide the threading mechanism as well as Shared memory.
线程支持,含线程同步功能。
Threading support has to be implemented including synchronization features.
第二列是线程,表明锁竞争发生哪个线程。
The second lane is thread, indicating in which thread lock contention occurs.
由于线程1目前持有此锁,线程2被阻断。
Because thread 1 currently holds this lock, thread 2 blocks.
什么是线程?
线程汇大小。
如果未配置轮询线程,则IDS将启动一个轮询线程。
If poll threads are not configured, IDS will start one poll thread.
如果线程池中有可用的线程,它就会被使用。
内核线程和应用程序线程需要相互进行握手。
The kernel thread and the application thread will handshake with each other.
线程1被线程2预占。
线程2被线程1预占。
线程体包括运行的活动线程和可接合的死线程。
Thread bodies consist of active running threads and dead joinable threads.
HTTP线程是处理传入HTTP请求的执行线程。
HTTP threads are threads of execution for handling incoming HTTP requests.
这些线程根据每个持久性单元保存在线程的缓存池内。
The threads are maintained in a cached pool of threads per persistence unit.
当然,这个派生的线程也可以将消息传递回其母线程。
Of course the spawned thread can pass a message back to its parent thread.
要在多线程环境中强制此保证,需要一个锁来同步线程。
To enforce this guarantee in a multithreaded environment requires a lock to synchronize threads.
EJB是单线程的,线程池中的每个线程都有自己的连接。
EJBs are single-threaded, and each thread in the pool can have its own connection.
为了让线程等待,我们只需将线程执行一个忙循环(自旋)。
To wait all we do is put the thread into a busy loop (a spin).
应用推荐