在干旱的纳米比亚,农民们一直在纳米比沙漠与卡拉·哈里沙漠的夹缝中求生存,他们表示,近十年来这里的降雨量有所上升,草长得更高,食草野生动物也随之增多。
In arid Namibia, stuck between the Namib and the Kalahari Deserts, farmers say the last decade has seen increased rainfall, higher grass, and more of the wildlife that feeds on it.
在干旱的纳米比亚,农民们一直在纳米比沙漠与卡拉·哈里沙漠的夹缝中求生存,他们表示,近十年来这里的降雨量有所上升,草长得更高,食草野生动物也随之增多。
In arid Namibia, stuck between the Namib and the Kalahari Deserts, farmers say the last decade has seen increased rainfall, higher grass, and more of the wildlife that feeds on it.
应用推荐