纳瓦尔是对所有技术公司和天使投资人的观察得出结果。
Naval's talk is a must watch for any technology entrepreneur or angel investor.
纳瓦尔是对所有技术公司和天使投资人的观察得出结果。
Naval’s talk is a must watch for any technology entrepreneur or angel investor.
人们普遍认为,纳瓦尔尼是唯一对普京构成挑战的对手。
在FounderInstitute网站上查看纳瓦尔的谈话的完整视频。
See the full video of Naval’s talk at the Founder Institute website here.
演讲冠名为“可资助创业公司的特征”比较合适,纳瓦尔解剖了一个“典型创业公司”5大主要特征。
In a great speech appropriately titled “The Anatomy of the Fundable Startup,” Naval broke down the 5 main qualities of an “exceptional startup”
这份冗长的法律裁决和2013年纳瓦尔尼遭受的一项判决很相似,当时他被判处五年缓刑。
The lengthy legal ruling was similar to a judgment issued against Navalny in 2013, which also resulted in a five-year suspended sentence.
纳瓦尔尼在Twitter上说,有个议员要求检察官调查他在圣彼得堡新成立的竞选总部。
Navalny said on Twitter that a lawmaker had asked prosecutors to investigate Navalny's new campaign headquarters in St. Petersburg.
海军法庭发言人—上校斯蒂沃特·纳瓦尔强调说对于那些受到指控的士兵,此时假定他们是无罪的。
Colonel Stewart Navarre, a Marine court spokesman, stressed that at the moment all of the accused were presumed innocent.
然而一些意见不同的人被允许去运作投票,最强烈的反对领导,阿列克谢纳瓦尔尼,已经关于捏造赊购被定罪,让他不得退出选举。
While some dissidents have been allowed to run, the strongest opposition leader, Alexei Navalny, has been convicted on trumped-up charges to keep him out of the race.
然而,鉴于戴夫·维纳早在2000年12月九曾与亚当·卡里(adam Curry)讨论过这个概念,所以我们怀疑纳瓦尔的说法是否应该进一步斟酌。
Given that Dave Winer first met with Adam Curry to discuss the concept in December 2000, however, we really have to wonder if this claim would hold up under greater scrutiny.
通话记录还显示,该手机仅与一部别的电话联系过,就是卡多纳·梅迪纳所报告的接受自瓦尔德斯·派兹兄弟的那部电话。
Records also indicated that this cell phone had communicated with only one other telephone—the one that Cardona Medina had reported receiving from the Valdés Paiz brothers.
另一个据说已经饱受摧残的是位于加德·瓦尔的铀浓缩工厂(布纳尔以南不到60英里处),近段时期那里已经发生过多次激战。
Another allegedly vulnerable facility is the Gadwal uranium enrichment plant, less than 60 miles south of Buner district, where some of the fiercest clashes have taken place in recent days.
教我三角函数的瓦尔纳老师——我本该只因为他教的科目而讨厌他——是唯一一个让我站在全班面前做自我介绍的人。
My Trigonometry teacher, Mr. Varner, who I would have hated anyway just because of the subject he taught, was the only one who made me stand in front of the class and introduce myself.
纳达斯蒂去维也纳学习后,这位女伯爵被送到了纳达斯蒂家族所在的萨尔瓦尔,也是她婚后独自生活时间最长的地方。
When Nádasdy left to study in Vienna, the Countess was sent to Sárvár, where the Nádasdy family lived.This is also where she spent much of her married days on her own.
但是,先要探索一番的还是瓦尔纳。
在印第安纳州瓦尔帕莱索大学,开始了一个特殊的课程给国际学生提供学术缓冲,英语和学习技能的额外帮助。
Valparaiso University in Indiana has started a special course to give international students on academic probation extra help with English and study skills.
9月,惠廷汉姆打破了自己的纪录,踩着这辆瓦尔纳风暴,最高时速达到了82.819迈。
In September, Whittingham broke his own mark, pedaling the Varna Tempest to a top speed of 82.819 mph.
我对瓦尔纳很好奇。
到海滨我要经过瓦尔纳非同一般的景观区——设计美妙,被称为海洋花园的绿带,这条绿带把沙滩和海滨主干道分开。
To get there I have to pass through Varna's outstanding feature - the beautifully designed stretch of parkland known as the Sea Gardens, which separates the beach from the main coastal road.
21岁的芬兰大学生莱纳斯·托瓦尔兹给用户组写了一个帖子,要求回复他正在努力从事的一个小项目。
Linus Torvalds, a 21-year-old university student from Finland, writes a post to a user group asking for feedback on a little project he's working on.
瓦尔纳的老城保护得很好,有环境宜人的林荫大道和步行街广场,稍有一点希腊和西方的氛围。
The old part of Varna has been well preserved: it has pleasant tree-lined avenues, pedestrianised squares and a slightly Greek, westernised feel.
在花园之外,瓦尔纳仍是一个运转中的港口,除了吊机林立还有舟楫成群。
Beyond the gardens, Varna is still a working port and in addition to a sea of cranes I spot cargo ships.
瓦勒莉热情地向我展示更多的瓦尔纳珍宝,她带我去看了城市的王牌:考古博物馆里的黄金展览。
Valery is keen to show me more of Varna's treasures, and takes me to see the town's ace card: the gold exhibits in the Archaeological Museum.
她到过很多地方,见到过很多美丽的风景。她打算乘火车从保加利亚的瓦尔纳到伊斯坦布尔。
She had seen many wonderful things and places; she was thinking of taking the train from Varna to Istanbul.
卡尔·瓦尔是卡纳拉区的首府,在孟买省的南部。
Karwar is the headquarters of the Kanara district in the Southern portion of the Bombay Presidency.
我问她们对新卡瓦尔纳有什么想法,一位头发染成橘红色的女人自告奋勇地说,“无论什么人问我来自哪里,我会告诉他我来自摇滚之都。”
When I ask the group what they think of the new Kavarna, a lady with dyed-cranberry hair eagerly volunteers, 'Whenever someone asks where we're from, we say the capital of rock.'
卡瓦尔纳是建在摇滚乐上的富有生气的城市。
从左下角开始分别是:指挥官克里斯·弗格森(Chris Ferguson)、飞行员道格·赫尔利(Doug Hurley),以及任务专家桑迪·马格纳斯(Sandy Magnus)和雷克斯·瓦尔海姆(RexWalheim)。
Seated from lower left are Commander Chris Ferguson, pilot Doug Hurley, and mission specialists Sandy Magnus and Rex Walheim.
里纳尔多仍臣服于女巫,但当他一人独处时,乌瓦尔多和卡罗出来见他。
Rinaldo is still captivated by the sorceress, but once he is alone, Ubaldo and Carlo confront him.
里纳尔多仍臣服于女巫,但当他一人独处时,乌瓦尔多和卡罗出来见他。
Rinaldo is still captivated by the sorceress, but once he is alone, Ubaldo and Carlo confront him.
应用推荐