意大利高速公路公司称,这项私有化法律对建筑公司的约束条款已经过期了。
Autostrade argues that the clause of the privatisation law banning construction companies as shareholders has expired.
自该日期始,这40个缔约方将受条约各条款的法律约束。
From that date on, the 40 Contracting Parties will be legally bound by the provisions of the Treaty.
第三方提供的任何软件受到软件所附的许可协议条款和条件的约束。
Any software provided by third parties is subject to the terms and conditions of the license that accompanies that software.
救助那些东欧国家也许比受到欧元区“无救助”条款约束的国家更为简单,这似乎有些匪夷所思。
It may paradoxically be easier to help east Europeans than those bound by the euro's no-bail-out rules.
对于协议意向书,至为关键的是,你需要搞清楚,协议条款是立即生效,还是说在最后条款最终确定之前并不存在任何具备约束力的协议。
With letters of intent, it is critical that you understand whether the agreed terms are immediately binding or if there will be no binding agreement until all terms are nailed down.
在这一天,它将成为对其缔约方有约束力的国际法。这些缔约方将接受其约束,按照在公约中概述的条款实施烟草控制措施。
On that date, it will become international binding law for its Contracting Parties, who will be bound to implement tobacco control measures according to the provisions outlined in the who FCTC.
提案应该清晰地说明条款和条件,以及签署合同后适用的法律约束力。
The proposal should clearly mention the terms and conditions and legal bindings that will apply once the contract is signed.
特别地,国际转会证明的有效性可不受时间约束,如在证明中添加类似条款,则应当认为其无效。
In particular, the validityof an ITC may not be restricted to a certain period and any clauses to thiseffect that are added to the certificate shall be considered null and void.
如果玩家想要运行游戏,那么只有接受他们的条款,受到可执行条款的约束。 (而且据戴维斯说“这是个很寻常的问题”。)
They can give you the boot, but only if their terms are properly applied, the player is bound by them ("and that's not necessarily a non-trivial question", says Davis) and they are enforceable.
各方向对方保证其具有签订本协议和受本协议条款约束的法律行为能力。
The parties warrant to each other that each has legal capacity to enter into and be bound by the terms of this agreement.
客户兹确认客户已经收到本专项条款随附的信贷费用和保证金信息披露声明,并同意其对客户具有约束。
You hereby acknowledge that you have received and agree to be bound by our Credit Charge and Margin Information disclosure statement which is attached to these Special Terms.
在2月27日,该公约条款将对2004年11月30日之前成为缔约国的第一批40个国家具有法律约束力。
On the 27th, the provisions of the Treaty will be legally binding for the first 40 countries that became Contracting Parties before 30 November 2004.
如果供应品含有第三方的软件产品,买方进一步同意接受原始供应商许可协议条款和条件的约束与管辖。
In case of Supplies incorporating third parties' software products, Buyer further agrees to be bound and governed by the terms and conditions of the original vendor's license agreement.
在这次去年12月在哥本哈根举行的国际气候峰会上,由工业化国家共同签署的非约束性条款中,涉及到了这个具有魔力的数字。
And it was the magic number cited in the nonbinding agreement to limit global temperature increases signed by industrialized countries at the international climate summit last December in Copenhagen.
他受到合约条款的约束。
合约终止将不影响未完成的权利和义务,交易必须继续受本合约条款约束,直到完全履行所有义务。
Termination shall not affect then outstanding rights and obligations and Transactions which shall continue to be governed by these Terms until all obligations have been fully performed.
该协议具有法律约束力,所以重要的是要确保您了解的条款和条件。
This agreement is legally binding so it is important to ensure you understand the terms and conditions.
本协议构成卖方的合法、有效及具约束力的义务,可按其条款强制执行。
This Agreement constitutes a legal, valid and binding obligation of the Vendor enforceable in accordance with its terms.
这一协议是具有法律约束力的契约,我同意接受每一条款和条件,包括在这申请书上面所列出的项目。
This Agreement is a legally binding contractual agreement and I agree to be bound by every term and condition, including the items listed in this Application.
规章具有普适性。它的所有条款都将具有法律约束力并且直接应用于各成员国。
A regulation shall have general application. It shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
各贷款提款均构成借款人的合法、有效及有约束力的义务,且均必须按照本协议之条款进行偿还。
Each Utilisation of the Loan shall constitute a legal, valid and binding obligation of the Borrower, repayable in accordance with the terms of this Agreement.
如果任何的条款或规定被宣布为无效或无法实施,不会影响到其余的条款和规定,他们继续具有约束力。
If any term or provision is declared invalid or unenforceable, it shall not affect the remaining terms or provisions, which shall continue to be binding.
资料不得透露给任何合伙人,除非他们同意执行,并受本协议的条款约束。
This information shall not be disclosed to any associate unless they agree to execute and be bound by the terms of this agreement.
资料不得透露给任何合伙人,除非他们同意执行,并受本协议的条款约束。
This information shall not be disclosed to any associate unless they agree to execute and be bound by the terms of this agreement.
应用推荐