他的生意还没有走红运。
你要留心注意一个戴红帽子,身穿红运动衫的小男孩。
在其他开展唱红运动的地区,迄今的效果也支持这一结论。
And early results of the singing-red campaign elsewhere in the country point in the same direction.
“我看她是交了红运了,”他想,眼前又出现了昔日那明亮豪华的世界,那里的灯光、装饰、马车和鲜花。
"I guess she's struck it," he thought, a picture of the old shiny, plush-covered world coming back, with its lights, its ornaments, its carriages, and flowers.
中国人的年轻人喜欢穿浅色、明亮的衣服来和年龄配合,特别喜欢在节日里穿红色的衣服,代表红运当头。
Chinese's young people like putting on the tint, the bright clothes to come and the age coordination, likes in the holiday putting on the red clothes specially, represents the good fortune overhead.
新永红运动休闲服装公司销售部设在广州美博运动城,工厂位于中国著名运动休闲服装之乡- - -中国桂平市木乐镇。
New Yong sports and leisure apparel sales department located in Guangzhou City, the U. S. Bo exercise, sports and recreation facility located in the famous garment town — Guiping mule China town.
全都是认识的人,全都是信得过的人,他们中间有很多人走了红运都是沾了老头子的光,在这个亲切的场合可以无拘无束地当面称呼他“教父”。
Many of them owed their good fortune in life to the Don and on this intimate occasion felt free to call him "Godfather" to his face.
全都是认识的人,全都是信得过的人,他们中间有很多人走了红运都是沾了老头子的光,在这个亲切的场合可以无拘无束地当面称呼他“教父”。
Many of them owed their good fortune in life to the Don and on this intimate occasion felt free to call him "Godfather" to his face.
应用推荐