保险行业期望提高因洪水、地面下沉以及暴风雨损毁的索赔费用和频率。
The industry is expecting rising cost and frequency of claims for flooding, subsidence and storm damage.
结果,要满足一次索赔,特别是较陈旧房屋的索赔费用逐步上涨。
As a result, the cost of meeting a claim - particularly for older properties - has been rising steadily.
2008年我们将继续关注如何提高索赔质量及降低索赔费用。
In 2008, we will continue to focus on how to improve the claim quality and low down the warranty expense.
基于工作实践,对工程索赔与索赔费用的方法进行了总结,以供施工单位在实际工作中参考。
Based on the work practice, this paper sums up the engineering claim and the determination of claim expenses, which provides the reference for the construction unit.
在英国,突如其来的洪水和暴风雨席卷了以前没有发生过恶劣天气灾害的地区,而保险索赔费用也因此增加。
A rise in insurance claims has been caused by flash floods and storms in areas of Britain previously immune to severe weather events.
所有受访者都害怕索赔高额费用。
所有费用,包括商检费和因退货和索赔而造成的损失均由贵方承担。
All expense including inspection fee and losses arising from the return of the goods and claims should be borne by you.
虽然作为美国最大保险公司之一的AIG经历了最糟糕的时期——比索赔多支付了30%和保险上的费用。
Sure, AIG turned in the worst underwriting results among the nation's big insurers — paying out nearly 30% more on claims and expenses than it received in premiums.
在一份声明里,英国石油公司(BP)表示这笔总金额涉及自4月20日以来的“泄漏应急,防漏,减压井的钻探费用,墨西哥湾沿岸各州的补贴,索赔及联邦费用”。
In a statement, BP said the sum includes "the cost of the spill response, containment, relief well drilling, grants to the Gulf states, claims paid and federal costs" that have emerged since April 20.
幸亏英国交通事故的数量在下降,不过交通事故索赔案却在上升——特别是人身伤害索赔和法律费用。
Although the number of accidents on Britain's roads is thankfully falling, the cost of claims continues to rise - particularly personal injury claims and legal expenses.
赔偿损失的办法和金额等,例如规定所有退货或索赔所引起的一切费用(包括检验费)及损失均由卖方负担等。
Compensation way and amount and so on, for example, all caused by the return of the goods or claims should all expenses (including inspection fees) and losses should be borne by the seller.
因退货或索赔引起的一切费用(包括检验检疫费)及损失均有卖方承担。
All expenses (including inspection and quarantine fees) and losses arising from the return of the goods or claims should be borne by the Seller.
目前,英国石油公司的花费已经超过三十一亿元,并且同意建立一项超过两百亿元的赔偿基金,以处理索赔和清理费用。
BP's bill so far has been more than $3.1bn - and it has agreed to set up a $20bn fund to deal with compensation claims and clean-up costs.
因退货或索赔引起的一切费用(包括检验费)及损失均由卖方负担。
All expenses (including inspection fees) and losses arising from the return of the goods or claims should be borne by the Sellers.
货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。
The goods or claims shall be borne by the Seller. In such a case, the.
利用最近的SEER -医保关联数据估算每年净费用,包含了2006年前65岁以上、确诊为肿瘤的获益者的索赔。
Annualized net costs were estimated from recent SEER-Medicare linkage data, which included claims through 2006 among beneficiaries aged 65 years and older with a cancer diagnosis.
我司将决定立刻支付贵司的索赔,包括检验费和其它附加费用。
We have decided to settle your claim promptly, including survey fees and other charges in addition.
这些费用包括加工和支付索赔,回答顾客来电、销售和广告费用、经纪佣金。
These charges include processing and paying claims, answering customer calls, marketing and advertising costs, and broker commission payments.
机械设备应成为合资公司地独占财产,不存在任何留置权,不存在任何费用,索赔等情况。
Machinery shall become the sole property of the Joint Venture Company, free and clear of all liens, charges and claims of any kind whatsoever.
买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。
The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred thereafter shall be borne by the Seller.
所有因索赔或退货引起的一切费用及损失,均由卖方承担。
All expenses and losses arising from the return of the goods or claims should be borne by the sellers.
则受补偿方应有权对该索赔进行抗辩、妥协或和解,费用由补偿方承担。
The Indemnified Party shall be entitled to undertake the defense, compromise or settlement of such claim At the expense of the Indemnifying Party.
本文首先建立了基于再保险人分担理赔费用的夸大风险损失的索赔欺诈博弈模型,然后分析了保险双方的博弈策略选择及其可能达到的均衡。
Based on the incomplete dynamic game theory, a claiming fraud game model of exaggera(ting) the loss on the basis of sharing in the claim costs by the reinsures is set up.
但是英国石油公司表示,公司将支付清理费用,以及因石油泄漏造成的损失的所有合理索赔。
But BP says it will pay cleanup costs and all "legitimate claims" for losses and damages from the spill. BP is also hiring local fishing boats to help with the cleanup.
如果买方向卖方提出索赔(包括换货),并出具相应的检验证明,卖方将支付全部费用。
The Buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller.
排除因质量或合法缺陷的补偿或无意义费用的索赔,除非根据第9条规定应由乐普科承担责任。
Claims for compensation as well as claims for futile expenditures due to quality or legal deficiencies are excluded, unless LPKF is liable according to the provisions in article 9.
排除因质量或合法缺陷的补偿或无意义费用的索赔,除非根据第9条规定应由乐普科承担责任。
Claims for compensation as well as claims for futile expenditures due to quality or legal deficiencies are excluded, unless LPKF is liable according to the provisions in article 9.
应用推荐