她可是个精明的人,想要什么就能得到什么。
他们需要成为办公室里最精明的人。
他是一个做生意很精明的人。
我妈妈真是个精明的人。
他是一个精明的人。
他是一个精明的人。
一帮非常精明的人在一起琢磨非常精明的事情。
A bunch of very smart people thinking very smart things together, though not necessarily in a tank.
他是一个精明的人。
在晚上收工回到后台时,精明的人也会提示我的。
Somehow the evening came to an end with only those backstage the wiser.
他是个很精明的人。我相信如果我是你我会选他。
He's a sharp, sharp guy, and I believe, if I were you, I'd select him.
聪明的人想得通、精明的人看得准、高明的人看的远。
Smart people trying to make sense, smart people with accurate, clever people see far.
聪明的人看得懂,精明的人看得准,高明的人看得远。
The wise man knows, the wise man knows, and the wise man looks far away.
精明的人会立即察觉到运气,并在它即将飞走的时候抓住它。
The sharp fellows detect it instantly, and catch it when on the wing.
更不用说他关键性的第一课:起步比成为一个最精明的人更重要。
Not to mention his first key lesson: Getting started is more important than being the smartest person in the room.
这本书中讲述的乌戈•查韦斯是一位思想复杂与精明的人民党主义者。
The Hugo Chávez who emerges from their book is a complex and astute populist.
他说,即使财务上精明的人也有糟糕的金钱习惯,如下五种就是典型。
Because even financially astute people have bad money habits, he says, and there are five archetypes.
愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。(箴言12:16)
A fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult. (Proverbs12:16)
任何具创意、灵活而略微精明的人,都可以找到适合任何一种预算的旅程。
Anyone who is creative, flexible and a little savvy can find a trip to fit almost any budget.
精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。
Smart people is fine to consider his own interests; Wisdom is the man who is careful to consider the interests of others.
这种人可能会是“asharp cookie(精明的人)”,他(她)很难被愚弄。
This person could be a sharp cookie or someone who is not easily fooled.
互联网精明的人都知道联盟营销和大部分时间会剥夺你的联盟伙伴,如果他们决定购买产品。
Internet savvy people know about affiliate marketing and most of the time will strip your affiliate URL if they decide to buy the product.
半数的婚姻都注定以失败告终,因此,即使不是很精明的人也有兴趣寻找一些方法来缓和这种危险。
With half of all marriages doomed to fail, even the moderately hardheaded may be interested in ways of mitigating the danger.
在房地生意中,有许多不正当交易,但搞这种生意的人都是些精明的人,他们知道怎样在法律允许的范围内行事。
There is a good deal of crooked dealing in the property business but the people involved in it are as cunning as foxes and know how to keep just on the right side of the law.
但精明的人偶尔也不拒绝滑稽,只为了在精明之余放松一下,开心片刻,且把肉麻当有趣,好将精明继续进行下去。
Once in a while, they also embrace an opportunity of being amused by something clownishly sickening, to loosen up a bit before continuing to play smart again.
一些精明的人类通过觉知去净化真我,其实清明和发亮的能量场是需要通过内在的灵性觉知这种实际操练的魔法培育的。
Adroit humans learn to purify self through realization. Clear and luminescent fields are fostered through internal alchemy of spiritual practice in which intention of mindset is focused upon.
我认为他是一个精明的人——他竭力向公众呈现出怪人的一面,因为老话说,没“负面宣传”这回事,有人关注就是好事。
I think he was a very 21 shrewd man-playing up the 22 weirdo Angle as much as possible for the public because of the old saying that there is no such thing as "bad" publicity.
他有城市人的精明劲儿,不怕这儿附近的人。
他是个精明圆滑的人,别低估他。
拥有充分发挥作用的新皮质的反社会者通常是精明和情商高的人,但缺乏与他人建立关系、感同身受或表达关心的能力。
Sociopaths in possession of fully-functioning neocortexes are often shrewd and emotionally intelligent people but lack any ability to relate to, empathise with or express concern for others.
拥有充分发挥作用的新皮质的反社会者通常是精明和情商高的人,但缺乏与他人建立关系、感同身受或表达关心的能力。
Sociopaths in possession of fully-functioning neocortexes are often shrewd and emotionally intelligent people but lack any ability to relate to, empathise with or express concern for others.
应用推荐