一个粗声粗气的声音说道,那声音听起来像把走调的吉他。
粗声粗气的声音刺激人的神经。
在1983年的一次著名的板球赛事中,该山谷主要城镇斯利那加举行的一场比赛上,一群人站在那儿,对印度的反方队员——来自西印度群岛的人,粗声喊叫。
In one famous cricket match in 1983 a crowd at a game in Srinagar, the valley's main town, rooted raucously for the Indians' opposing team, from the West Indies.
他发出响亮的粗声大笑。
他有一种悦耳的低声的说话口气,而且吐字也跟你一样。比起我们这儿讲话来,没有那么粗声粗气的,却更为柔和些。
He had a sweet, low manner of speaking, and pronounced his words as you do: that's less gruff than we talk here, and softer.
“当然。”那人粗声回答,好像他从来没有听到过这么愚蠢的问题。
"Of course," said the man gruffly, as if he'd never heard a more ridiculous question.
利物浦的“利物浦”方言以其19世纪后期爱尔兰,苏格兰,威尔士和兰开夏郡的口音混合而出现低沉,粗声粗气的发音使得语言学家们情有独钟。
Liverpool's "Scouse" dialect has long fascinated linguists, with its throaty, guttural utterances that emerged from a mixture of Irish, Scots, Welsh and Lancashire accents in the late 19th century.
要是他责备了她,就是瞅她一下吧,你会以为那是件令人的心碎的事哩:我不相信谁会对她粗声粗气。
And if he reproved her, even by a look, you would have thought it a heart-breaking business: I don't believe he ever did speak a harsh word to her.
他们扛着我时,彼此间叽里咕噜地说话,听上去像松鼠的叫声,又像鹿粗声大气的咳嗽。
As they carried me, they spoke to one an-other in a gibberish that sounded like the bark of a squirrel or the rough cough of a deer.
鲍勃,这个刚才还粗声粗气的76岁“小伙”,此刻两手抓着牛仔帽,低着头温顺地站在琼面前。
Bob, the once-gruff 76-year-old "boy", now stood 46 meekly in front of June, his head lowered, his cowboy hat off, held with both hands.
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration.
阿帕奇(粗声说话):嗨,我是箭法最最好的阿帕奇。没有野兽能逃脱我的利箭。有的时候我。
Hi, I'm Apache. I'm good at shooting an arrow. None of the beasts can escape from my arrow.
他们粗声抱怨中国的贫富两极分化和“泡沫”经济。
They raucously complain about China's growing gap between rich and poor and its "bubble" economy.
粗声粗气的声音刺激人的神经。
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly culminated and found voice in a raucous howl of execration.
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration .
我避开了他的目光,告诉法官说我已经是新家庭的一员了。我说,利奥教我怎样制作东西,带我看电影,帮我做作业。他总是顺从我的意思,连跟我说话都从没粗声过。
I avoided his glance and told the judge I was part of a new family now, and that Leo taught me how to make things, that he always listened to me and never raised his voice.
“你要的来了,”他粗声粗气说道。
电幕上的声音停了下来。污浊的空气当中,响起了一声清晰悦耳的喇叭。讲话的人粗声粗气说下去。
The voice from the telescreen paused. A trumpet call, clear and beautiful, floated into the stagnant air. The voice continued raspingly.
他的下巴绷得紧紧的,苍白的眼睛气得眯眊。不能对待一个女孩呀,'他粗声说。太无耻了! '。
His jaw tautened and his pale eyes narrowed in anger. 'Not a girl child,' he said roughly. 'It is outrageous!'
“你好?”他对往来的游客粗声粗气地说。“有人要听吗?
"Hello?" he rasped, addressing the tourists streaming past. "Is anyone listening?"
“我以前听到过风发出这样的声音,长官。”一名骑士粗声说,“风中有一个人类的声音。”
"I have heard the wind before, my Lord," said one Knightgruffly, "and it has yet to have a human voice."
“是在他们的帐篷里。”格雷·伯克粗声粗气地说,“放开我,听见没有!”
"It was in their tent," rasped Greyback. "Release me, I say!"
“伊斯利尔以前是福林特的炮手。”格雷粗声粗气地说。
她变成了一个穷苦人家的妇女,强壮、结实而又粗声粗气的。
She had become the woman of poor households - strong and hard and coarse. Her hair was badly done.
这个人一连讲了十分钟左右,要不是哈洛粗声粗气地打断他的话,说不定他会讲上十个小时的。
This man kept on talking for about ten minutes, and might have continued for ten hours if he had not been rudely interrupted by Harlow.
杰克抓住我的手,粗声地回答:“不客气。”
杰克抓住我的手,粗声地回答:“不客气。”
应用推荐