乳胶是一种有较长历史、使用广泛的粒子探测器。
Emulsion, which was in wide use for a long time, is a kind of particle detector.
本发明公开了一种超薄硅基粒子探测器及其制备方法。
The invention discloses an ultra-thin silica-based particle detector and a preparation method thereof.
我们首次用液化石油气制成粒子探测器。它工作在SQS方式。
We have first developed a new kind of particle detector using petrolic gas, which is based on the SQS (Self-Quenching Streamer) discharge mode.
ATLAS是将建在LHC其中一个对撞点上的大型多用途粒子探测器。
ATLAS is a huge general-purpose particle detector which will be installed on one colliding point of LHC.
文中讨论了以下问题:大型高能粒子探测器、高能实验电子学及探测器物理。
This review covers the following topics: the large detectors for high energy particle detection, the electronics for high energy physics experiments, and the detector physics.
空间粒子探测器中,电子的混入是影响探测器寿命和仪器精确度的重要因素。
The influence of electrons in particles detection is a important factor to the life and precision of instrument.
奋进号航天飞机计划将于四月19号升空,携带价值20亿美元的阿尔法磁谱仪粒子探测器。
Shuttle Endeavour is set to launch April 19 with the $2 billion Alpha Magnetic Spectrometer particle detector.
本文主要介绍硅微条粒子探测器的研究情况,侧重于器件的基本结构及其工作原理。
In this paper, the silicon microstrip detector for particles in introduced. The paper is mainly focused on the basic structure and principle of the devices. .
对撞之后,这些能量会生成一些新的粒子,它们可以在围绕着加速环的复杂粒子探测器里被测量并跟踪。
After collision, the energy condenses to create new particles that can be measured and tracked inside the complex particle detectors around the accelerator ring.
粒子对撞机内部的两个主要的粒子探测器(ATLAS和CMS)是由相互竞争的不同团队来操控。
The two main particle detectors within the LHC, called ATLAS and CMS, are run by rival teams.
它终于真的工作了,我们将进入一个新的阶段,能够从中发现真正的物理学。辛科利夫自1996年起开始从事对撞机粒子探测器方面的研究。
It is finally really working, and we can move to a phase where we can get real physics out of it.
由太空物理学家大卫·麦科马斯带领的西南研究院科研小组,正在启动IBEX 上的高速粒子探测器,这时月球正好在该探测器的视野前经过。
The SwRI team, led by space physicist David McComas, was starting up IBEX's high-speed particle detector just as the moon passed in front of its field of view.
如果探测器到年末都无法找到任何超级粒子,所谓的超对称理论的正确性就值得怀疑了!
If the detectors fail to find any super particles by the end of the year, the theory could be in serious trouble.
这些探测器能捕捉两种类型的粒子作用:电子反冲与核反冲。
The detectors pick up two types of particle interactions: electron recoils and nuclear recoils.
大型探测器放置于这些交汇点以在碰撞后的亚原子残骸中寻找新粒子。
Big detectors are located at these points to look for new particles in the sub-atomic wreckage of the collisions.
因为中微子几乎不与其它物质相互作用,它们穿透土地流动,之中很小的一部分撞击在探测器上,成为可以观测到的粒子簇。
As the particles hardly interact at all with other matter, they stream right through the ground, with only a very few striking the material in the detector and making a noticeable shower of particles.
两个探测器都记录了粒子密度和磁场强度。
Both craft recorded the density of particles and the strength of the magnetic fields.
设计这些新的探测器就是为了更好地区分弱作用大质量粒子与表面事件。
The new detectors are designed to be much better at distinguishing WIMPs from surface events.
探测器将配备各种的装置,其中包括一个太阳风粒子检测器、一台三维摄像机以及一台测量磁场强度的设备。
The spacecraft will be equipped with various instruments, among them a solar wind particle detector, a 3d camera, and a device to measure the magnetic field.
冰立方那超过5000台探测器的阵列会根据次级粒子的轨迹测定出中微子的来源。
IceCube's array of detectors, more than 5,000 in total, can then determine the origin of the neutrino based on the trajectory of the secondary particles.
临近的两个探测器会记录下由冲击造成的微粒子的迹象。
Two nearby detectors would record evidence of particles created by the impact.
据称,在两个弱作用大质量粒子碰撞时会发生湮灭,并且放出伽马射线,类似费尔米卫星的探测器能够捕捉到这种信号。
These annihilations are thought to occur when two WIMPs collide, generating gamma-rays which can be picked up by detectors such as those on board Fermi.
位于日内瓦的欧洲粒子物理研究所的科学家们向450公里外意大利格兰萨索地下实验室的探测器发射了一束中微子。
Scientists at the Cern lab in Geneva fired a beam of these particles through 450 miles of rock towards detectors in the Gran Sasso lab in Italy.
粒子打中了探测器,这个探测器是他,和他的一个博士后叫Hans, Geiger的人。
And what he used was a detector here, so he here could detect how many particles were hitting this detector.
相对的充满粒子的二团云然后在与探测器相连的圆筒形“混合线圈”中受电场调整为分层。
The two clouds of oppositely charged particles are then superimposed by adjusting electrical fields in a cylindrical "mixing trap" lined with detectors.
FY 1C星空间粒子成分探测器能够实现对质子能谱、电子积分通量及重离子成分的同时测量。
The space particle composition detector aboard FY-1C satellite can simultaneously detect proton spectrum, electron integrated flux and heavy ion composition.
FY 1C星空间粒子成分探测器能够实现对质子能谱、电子积分通量及重离子成分的同时测量。
The space particle composition detector aboard FY-1C satellite can simultaneously detect proton spectrum, electron integrated flux and heavy ion composition.
应用推荐