中印双方完全有能力来管控分歧。
China and India are fully able to properly manage their differences.
第三,妥善有效管控分歧。
Third, we must manage our differences properly and effectively.
素林说,东盟国家与中方就《宣言》后续行动指针达成共识具有历史意义,为双方关系注入了新的活力,向全世界证明双方有能力管控分歧。
Surin said the agreement, which is of historical significance, injects new vitality into bilateral ties and proves to the world that the two sides are able to manage and control disparities.
双方要聚焦合作,同时管控好分歧。
We should focus on cooperation while handling differences properly.
我们希望双方通过对话磋商,就一些分歧问题坦诚交换意见,寻找解决具体问题的办法,并将有关问题管控好。
We hope that the two sides can have a candid exchange of opinions on some disputes through dialogue and consultation, seek solutions to specific issues and put them under proper management.
中美两国在一些问题上存在不同看法、存在分歧在所难免,关键是如何管控。
There are different views on some issues in China and the United States, there is a divergence is inevitable, the key is how to control.
重要的是,双方要管控好分歧和争议。
坦率地说,沟通不能解决全部问题,但增进了互信,管控了分歧,为更多的合作创造了条件。
To be honest, communication can not solve all the problems, but it has enabled us to increase mutual trust and manage differences and created conditions for more cooperation.
坦率地说,沟通不能解决全部问题,但增进了互信,管控了分歧,为更多的合作创造了条件。
To be honest, communication can not solve all the problems, but it has enabled us to increase mutual trust and manage differences and created conditions for more cooperation.
应用推荐