强制性私人储蓄属于此类。
预算赤字的快速攀升弥补了私人储蓄急剧增加而导致的缺口。
A huge increase in private saving has been offset by a leap in the budget deficit.
私人储蓄:家庭在支付了税收和消费之后剩下来的收入。
Private saving is the income that households have left after paying for taxes and consumption.
美国将采取措施,增强长期财政责任,并采取新措施鼓励私人储蓄。
The United States will implement measures to increase long run fiscal responsibility and introduce new ways to encourage private saving.
对大多数亚洲国家来说,这是简单的,因为这些国家私人储蓄率很高。
This is relatively simple for most Asian countries, because the saving rates of their private sectors are high.
为实现这一目标,美国致力于将联邦预算赤字恢复到可维持的水平,并采取措施鼓励私人储蓄。
To achieve this, the United States is committed to returning the federal budget deficit to a sustainable path and pursuing measures to encourage private saving.
假设经济衰退和复苏疲软的主要原因是私人储蓄大幅增加,这看起来像是一个奇怪的短期报道。
Given that the main reason for the recession and the weakness of the recovery is the dramatic increase in private thrift, this seems an odd short-term concern.
还有一个原因是帮助亚洲公司摆脱对银行贷款的依赖的同时劝说私人储蓄将现金由银行储蓄转向债券。
A second boon would be to wean Asian companies off their dependence on bank loans and to persuade private savers to shift cash from bank deposits into bonds.
我们陷入经济衰退,原因很简单:我们接手的金融危机,触发了美国私人消费的暴跌和私人储蓄的猛增。
We faced a slump for a simple reason: the financial crisis we inherited triggered a collapse in US private spending and a sharp rise in private saving.
要使亚洲债券市场能够变成地区私人储蓄的“家”而不仅仅是循环外汇的“车”就好了,那时它就是成功了。
Only if Asia's bond market can become a home for the region's private savings rather than just a vehicle to recycle foreign exchange, will it count as a success.
意大利和比利时虽然债台高筑,但私人储蓄较为充足,并且潜在预算(译注:即充分就业预算)更接近盈余状况。
Italy and Belgium have high debt levels but more ample private savings, and their underlying budgets are closer to surplus.
根据这种观点,在财政预算出现赤字变化的原因,通过抵消在今后的税收变化企盼的私人储蓄的变化。
According to this viewpoint, the changes in budget deficits cause offsetting the changes in private saving through anticipations of changes in future taxation.
如果我们在各自的路径上成功,随着复苏增强,美国的公共和私人储蓄将上升,并且随之,我们的经常账户赤字将减少。
If we are successful on these respective paths, public and private saving in the United States will increase as recovery strengthens, and as this happens, our current account deficit will come down.
如果这关乎经济复苏的宏旨的话,那么美国就必须得协调预算,促进私人储蓄以及欣然接受正在走下坡路的美元。
If it is serious about recovery, the United States must balance the budget, stimulate private saving, and embrace a declining dollar. C.
其公共债务对市场的影响力不大,因为大部分公共债务的债权人是持有高额储蓄的意大利人,意味着非私人借贷部分的公共债务总额同欧元区其它国家的水平差不多。
Its public debt weighs less heavily on markets because much of it is owned by Italians, whose high savings mean that aggregate public plus private borrowing is in line with other euro-area countries.
现在的问题是:地区性储蓄银行到底需要多少资金呢,能刺激并产生多少私人利益呢?
The questions now are how much capital the cajas will need, and how much private interest they can excite.
奥地利最大的储蓄银行Erste Bank,已经许可私人资本进入,并且上浮到64.5%的股份;而它本身则维持在30.5%。
The biggest savings bank there, Erste bank, has opened itself to private capital, floating 64.5% of its shares; its own foundation retains a blocking 30.5%.
去年6月金融监管会(BaFin)致信Sarrazin先生,警告他联邦法不能允许私人买家控制储蓄银行。
Last June BaFin wrote to Mr Sarrazin, warning him that a private buyer could not operate a Sparkasse under federal law.
像高盛和摩根·斯坦利这样的银行不通过储蓄存款筹集资金,而是把股票证券卖给私人投资者。
Banks like Goldman Sachs (GS) or Morgan Stanley (MS) do not raise funds through deposits but instead sell securities to private investors.
如同美国一样,英国也经历了强劲的信贷增长、房价大幅上涨、较低的私人与国家储蓄水平,以及规模庞大的经常账户赤字。
Like the us, the UK has had buoyant credit growth, huge rises in house prices, low private and national savings and a sizeable current account deficit.
但是最近私人部门新增的储蓄来自企业而非消费者。
But much of the recent increase in private-sector savings comes not from consumers but from businesses.
实际上,私人债务对GDP的比率从1996年起就陡然升高,此外储蓄率自1992年起一直滑落。
In fact, the increase in the private debt to GDP ratio steepened starting in 1996, and the savings rate has been falling since 1992.
说得更精确些,发达国家私人部门中庞大的超额预期储蓄,是靠其他信用好的国家出现赤字来抵消的。
More precisely, huge excess desired savings in the private sectors of advanced countries have required offsetting deficits in creditworthy countries elsewhere.
因此从本质上说,尽管盎格鲁经济圈内受泡沫打击的私人部门一度不断紧缩,但该地区一直都在抵消全球预期储蓄的上升,以此应对全球经济的滑坡。
In essence then, the Anglosphere's response to the slowdown has been to offset the world's rise in desired savings when its own bubble-hit private sector was retrenching.
但是,部分私人资本还会考虑银行妥协的可行性,情况稳定后他们就会进入这些储蓄银行。
But "some will see their viability compromised and there the state will enter."
他的发现还会对公众或私人的退休金储蓄计划的制订有所帮助。
His findings also have implications for the design of both public and private retirement savings plans.
通货膨胀将是实现这一目标的较隐蔽方式。但它会损害私人和公共部门巨额储蓄存量的价值。
Inflation would be the more discreet way to achieve this end. But it would erode the value of substantial stocks of private and public savings.
通货膨胀将是实现这一目标的较隐蔽方式。但它会损害私人和公共部门巨额储蓄存量的价值。
Inflation would be the more discreet way to achieve this end. But it would erode the value of substantial stocks of private and public savings.
应用推荐