• 近几年来,离婚率上升了。

    The divorce rate is getting higher in recent years.

    youdao

  • 离婚率上升应该部分归因于传统观念本身

    It is tradition itself that is partly to blame for rising divorce rates.

    youdao

  • 由于离婚率上升出现越来越多的单亲家庭。

    Due to the increasing divorce rate, there are more and more single parent.

    youdao

  • 由于离婚率上升出现越来越多的单亲家庭

    Due to the increasing divorce rate, there are more and more single parent households.

    youdao

  • 专家警告,这次离婚率上升也许仅仅更大一离婚潮的开始

    Experts warned the significant spike in couples splitting up could be the beginning of a wave of divorces.

    youdao

  • 各指挥官忧心任何导致士气受损信号诸如传闻军人离婚率上升就是证明。

    Commanders worry about any sign of damage to morale, such as anecdotal evidence of rising divorce rates among servicemen.

    youdao

  • 首先随着离婚率上升有些孩子没有得到适当照顾容易坏人带入歧途

    To begin with, with the rising divorce rate , some children are not properly taken care of, and are easily led astray by evildoers.

    youdao

  • 青年婚姻问题心理咨询专家马凤茹表示离婚率上升源于社会离婚者逐渐宽容的态度。

    The underlying reason, says youth and marriage therapist Ma Fengru, is society's increasingly progressive views about divorce.

    youdao

  • 虽然离婚率上升,但是,死亡率大幅下降所以要比以往有更多夫妇庆祝他们的结婚40年纪念日。

    Although divorce rates have risen, death rates have fallen even more steeply, so that more couples will celebrate their 40th wedding anniversaries now than at any time in the past.

    youdao

  • 作为离婚率上升回应,Kbiri走访了阿姆斯特丹的工作室oba帮助实现分离住宅想法认为这会分手过程中一些动荡

    In response to rising divorce rates, Kbiri approached Amsterdam-based Studio OBA to help realise his idea of a separating house, which he believes could make the break-up process less of an upheaval.

    youdao

  • 随着经济复苏,离婚率剩余时间里再次上升

    The divorce rate rose again during the rest of the decade as the recovery took hold.

    youdao

  • 美国内战以来一直缓慢上升离婚率大萧条开始第二年,1930年,突然下降

    The divorce rate, which had been rising slowly since the Civil War, suddenly dropped in 1930, the year after the Depression began.

    youdao

  • 清楚经济衰退压力下,离婚率分居是否上升——经济压力意味着夫妻之间争吵会更多离婚变得难以承受

    What's less clear is whether divorce and separation rates rise in a recessionfinancial pressures mean couples argue more but make splitting up less affordable.

    youdao

  • 尤其墨西哥城市因为各种各样复杂的原因,饱受痛苦折磨,家庭冲突离婚率一直上升

    Divorce has been on the rise, especially in urban Mexico, causing all sorts of complicated, and often painful, conflicts for families.

    youdao

  • 这些变化20世纪下半叶西方国家发生改变不同离婚率尽管一些国家有所上升,但总数依然是

    The changes are different from those that took place in the West in the second half of the 20th century. Divorce, though rising in some countries, remains comparatively rare.

    youdao

  • 英国离婚率比较稳定一趋势掩盖了整体分居上升

    Britain's divorce rate has stabilised. But that trend disguises a rise in the overall separation rate.

    youdao

  • 目前,我国涉外婚姻数量不断增多此同时,此类婚姻的离婚率不断上升

    The number of cross-cultural marriages in on the rise. The number of marriages between Chinese people and foreigners is on the increase, but so too is the rate at which they are getting divorced.

    youdao

  • 亚洲离婚率上升确实最近发生的:中国离婚率2000年开始飙升

    The rise in Asia has been recent: China's divorce rate took off in the early 2000s.

    youdao

  • 离婚率在2004年达到历史最高点14.1以来,60岁以上人群所有年龄段中唯一一个离婚率继续保持上升

    Since 2004, when the overalldivorce rate peaked at 14.1 per thousand, over-60s have been the onlypart of the population whose rates have continued to rise.

    youdao

  • 报告指出离婚率不断上升使得很多年龄较大着独居的生活。

    The report also says the rising divorce rate is resulting in large Numbers of older people living in single households.

    youdao

  • 去年离婚率2008年上升8.8个百分点。

    Divorces last year were up 8.8 percent compared with 2008.

    youdao

  • 尽管离婚传统意义上不被提倡,但过去20年中,我国离婚率大幅上升

    Although divorce is traditionally discouraged in China, over the past 20 years the rate has soared.

    youdao

  • 离婚法颁布十年以来离婚率1989还只有14%,2006年已经上升到了30%。

    Within a decade of the introduction of the divorce Act, the total divorce rate rose from 14% of all marriages in 1989 to 30% in 2006.

    youdao

  • 中国,人们离婚的态度转变得很快离婚率逐步上升

    Attitudes towards divorce are fast changing in China, and divorce rates are on the rise.

    youdao

  • 离婚日本社会大禁忌,而如今日本的离婚率不断上升,2008年日本有25.1万对夫妇离婚,其中一部分原因是经济不景气婚姻造成了影响。

    Divorce is on the rise in Japan, where it was once taboo, with about 251, 000 divorces taking place in 2008, partly blamed on the poor economy taking its toll on romance.

    youdao

  • 如果2儿子,你离婚率36.9%,如果你有女儿,那么上升43.1%。

    If you have two sons, you face a 36.9 per cent likelihood of divorce, but if you have two daughters, the likelihood rises to 43.1 per cent.

    youdao

  • 过去10年中日本离婚率尽管远远低于美国已经上升了50%,自杀率上升了近20%。

    In the past decade, the Japanese divorce rate, while still well below that of the United States, has increased by more than 50 percent, and suicides have increased by nearly one-quarter.

    youdao

  • 过去10年中日本离婚率尽管远远低于美国已经上升了50%,自杀率上升了近20%。

    In the past decade, the Japanese divorce rate, while still well below that of the United States, has increased by more than 50 percent, and suicides have increased by nearly one-quarter.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定