对于类似的汽车和驾驶员来说,汽车碰撞损害保险在Greatport 的费用总是比在Fairmont 的要高。
For similar cars and drivers, automobile insurance for collision damage has always cost more in Greatport than in Fairmont.
因此,很明显,保险公司在Greatport 的碰撞损害保险上比在Fairmont 获得了更多的利润。
Clearly, therefore, insurance companies are making a greater profit on collision-damage insurance in Greatport than in Fairmont.
第四条双方同意对方当事人对本方的碰撞损害进行检验并给予方便。
The parties agree that one party conduct survey to damage to the vessel or property owned by the other party and provide convenience for survey to be held by the other party.
第四条双方同意对方当事人对本方的碰撞损害进行检验并给予方便。
The parties agree that one party conduct survey to damage to the vessel or property owned by the other partyprovide convenience for survey to be held by the other party.
第四条 双方同意对方当事人对本方的碰撞损害进行检验并给予方便。
Thee parties agree that one party conduct survey to damage to the vessel or property owned by the other party and provide convenience for survey to be held by the other party.
最后,分析、论证了介入因素对于船舶碰撞损害赔偿责任因果关系的影响。
It expounds how the intervening clause to affect the causation of the liability of compensation for ships collision.
他最近的著作《回到泰坦尼克号》,谈及潜水器碰撞及登陆沉船而造成损害的证据:船头有道深深的裂口,桅杆和守望塔严重腐烂,桅杆钟已被移走。
His recent book, Return to Titanic, includes evidence of damage caused by submersibles hitting and landing on the ship. There is a gash to the bow.
船舶在公海上发生碰撞的损害赔偿,适用受理案件的法院所在地法律。
The law of the place where the court hearing the case is located shall apply to claims for damages arising from collision of ships on the high sea.
在继续运作链可以跳转牙齿的驱动器上链轮或完全中断,与任何一种情况下造成的损害阀发动机活塞碰撞。
In continued operation the chain can jump a tooth on the drive sprocket or break entirely, with either case resulting in engine damage from valve-piston collisions.
通过对“因果关系”和“合理预见”两个条件的分析,探讨了船舶碰撞中间接损害的赔偿责任问题。
This paper makes a research to the compensation liability of indirect damages in vessel collisions on analyzing the two conditions of "causality" and "reasonable predict".
第95条碰撞系因不可抗力而发生者,被害人不得请求损害赔偿。
Article95where a collision is caused by force majeure the injured party is not entitled to claim for damages arising therefor.
本文是在比较、分析的基础上,探讨了由于管辖权的变化,对船舶碰撞的损害赔偿所带来的影响。
On the basis of comparison and analysis, the dissertation has studied the difference in claims for damages because of the alternation of jurisdiction.
本文主要研究了我国海域关于船舶碰撞造成油污损害的责任限制问题。
This thesis mainly discussed the question of limitation of liability for oil pollution caused by ship collision in China.
如果碰撞的发生是出于意外,或者出于不可抗力,或者碰撞原因不明,其损害应由遭受者自行承担。
If the collision is accidental, if it is caused by force majeure, or if the cause of the collision is left in doubt, the damages are borne by those who have suffered them.
因船舶碰撞造成海上人身损害属于典型的共同侵权行为。
Personal injuries at sea as a result of collision of ships are generally attributed to a typical joint infringement.
船舶碰撞是船舶面临的风险之一,船舶碰撞将产生损害赔偿责任,这种责任通常是船舶保险的一种责任险。
Collision of ship is one of the risks ship suffers. It will bring about liability for damages which is usually covered in the hull liability insurance.
如果碰撞是由于一艘船舶的过失所引起,损害赔偿的责任便应由该艘过失船舶承担。
If the collision is caused by the fault of one of the vessels, liability to make good the damages attaches to the one which has committed the fault.
如果碰撞是由于一艘船舶的过失所引起,损害赔偿的责任便应由该艘过失船舶承担。
If the collision is caused by the fault of one of the vessels, liability to make good the damages attaches to the one which has committed the fault.
应用推荐