• 但是生气的是失去第二个破发

    But I was angry with myself to lose that second break.

    youdao

  • 下第一之后李娜第二对手一个局。

    After serving out the first set, Li broke in the opening game of the second set.

    youdao

  • 也没制作出更多的破发机会并且不好

    I wasn't able to create more breakpoint opportunities and my serve wasn't good.

    youdao

  • 第二倒数第二局中赫内希觅得一次机会。

    Hernych did create a break point in the penultimate game of the second set.

    youdao

  • 尽管第五索德林完成了保此时两次

    Soderling got on the scoreboard in the fifth game but he had already been broken twice by then.

    youdao

  • 开赛毫不怯场,首盘两度对手制造了不小的麻烦。

    She did not start after the first stage fright, broke twice, to give the opponent a little trouble.

    youdao

  • 一些破发机会但我没能抓住他们然后赢得比赛变得艰难了。

    I had a few break chances. I didn't take them, so then of course it was tough.

    youdao

  • 如果第一盘中把握住机会,他是不是早就了比赛?

    What if he had held on to his two breaks to one advantage in the first set and won that?

    youdao

  • 第二,由织圭率先第五局他取得破发,将比分带到3:2的领先。

    Nishikori settled in on serve in the second set, and broke Djokovic in the fifth game to lead 3-2.

    youdao

  • 第一赢得三个安迪Ljubicic召开纽带夹克答案

    In the first set, Andy earned three break points, but Ljubicic held and a tie-breaker was the answer.

    youdao

  • 比赛进行4 - 2时,李娜取得一个只要打出反手能完成破发

    At 4-2, Li had a break point that would have allowed her to serve for the match, only to send the backhand return long.

    youdao

  • 北京时间12凌晨国内最大婚恋网站世纪佳缘美国纳斯达克首日上市破发

    China's biggest dating website, fell on its first day of trading at the Nasdaq stock exchange early Thursday Beijing time.

    youdao

  • 巴尔塔查把握住了下一个两度比利时人轻松结束第一

    Baltacha held her next serve but was broken twice more as the Belgian wrapped up the first set with ease.

    youdao

  • 第二如出一辙,位选手都没创造破发,而罗迪克成功率高达80%。

    The second set followed the same pattern, with neither player able to fashion a break point and Roddick now making 80% of his first serves.

    youdao

  • 李娜以3 - 2的比分破发之后一个反手球再次破发比分达到5 - 2。

    Li broke for 3-2 and then again for 5-2 thanks to a backhand winner.

    youdao

  • 然而第三盘将很容易的高压球打下之后又一次穆雷西班牙势头戛然而止

    The Spaniard's momentum was halted in the third game however when he missed an easy overhead into the net to give Murray another break.

    youdao

  • 中国小花第二没有放弃第八实现53领先进入自己

    Chinese "flower" second disc did not give up, she can break in the eighth inning, with 5 than 3 lead into their serving dish bureau.

    youdao

  • 然而第三盘将很容易高压球打下之后又一次穆雷后,西班牙势头戛然而止

    The Spaniard's momentum was halted in the third game, however, when he missed an easy overhead into the net to give Murray another break.

    youdao

  • 然而保持有利局势又是一回事穆雷紧张一局中无法,在第二破发上他把球打到了带上。

    Capitalising on that situation was another matter, though, and Murray could not serve out the set in a tense game, netting a forehand on the second break point.

    youdao

  • 这场比赛第二罗迪克自己五个两分,在4 - 3时拿到这场比赛的第一破发机会

    Roddick dropped only two points in five service games in the second set, getting the first break of the match for a 4-3 edge.

    youdao

  • 但是即使一局倒数第二盘还有第三局的最后一丢掉自己的情况下,德约科维奇也没有放弃

    But Djokovic never gave up, even after getting broken at love in the next-to-last game of the first set, then losing serve in the last game of the third.

    youdao

  • 第四西里奇局,穆雷3-1领先,他用正手击球将球打边角,而此时西里奇正站球场中线,穆雷成功

    Leading 3-1 in the fourth set and with Mr. Cilic serving, Mr. Murray unleashed a forehand to the corner that left Mr. Cilic standing in the middle of the court on break point.

    youdao

  • 罗基有趣最后一盘还有90分钟比赛就要结束看到了德约科维奇赢得双脚之间记扣杀的时候再次

    Berlocq would break again in an entertaining final set that also saw Djokovic win a point with a between-the-legs shot, moments before closing out the match after 90 minutes.

    youdao

  • 今日剩余比赛中,德约科维奇成功化解了6个点中的4个对方一次1个小时24分钟迅速结束比赛。

    In the 2nd set of the match, Djokovic converted 4 of 6 break points while being broken only once to wrap up the match in just 1 hour 24 minutes.

    youdao

  • 没有第二,一段小插曲让人多少感到不快。第四局开始费德勒就遭遇一次面对面的闯进球场球迷的侵扰。

    The second set, which did not have a single break of serve, was overshadowed by an incident which saw Federer come face to face with a court invader at the start of the fourth game.

    youdao

  • 周四世界排名第15的杰根迈泽尔的比赛中,扬科维奇曾经在第五局比赛最终还是7-5的比分丢掉制胜局。

    On Thursday Berankis held a break of serve in the fifth set against World No. 15 Jurgen Melzer but finally succumbed 7-5 in the fifth.

    youdao

  • 但是比分来到5 - 5的时候,费雷尔次击球下网,送出一个双误—第二出了球线超过英尺穆雷取得破发

    But serving at 5-5 Ferrer hit two shots into the net and then double-faulted — missing the second serve by more than a footto give Murray the break.

    youdao

  • 但是比分来到5 - 5的时候,费雷尔次击球下网,送出一个双误—第二出了球线超过英尺穆雷取得破发

    But serving at 5-5 Ferrer hit two shots into the net and then double-faulted — missing the second serve by more than a footto give Murray the break.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定