石磊:有很多维的方法来重拾信心。
Shiller: There are many dimensions to trying to restore confidence.
石磊:听起来是相当的悲观啊。
S:你好,石磊,欢迎来到我们的节目。
石磊:罗斯福做事很快。
B:让石磊慢下来?
S:如果有什么能让石磊慢下来的话,会是什么呢?
S: If there is any possibility that can make Benji slow down, what is it?
罗伯特石磊:房产对大多数人来说就是其最重要的财富。
Robert Shiller: Housing is, for most people, the biggest part of their wealth.
中国银行分析师石磊表示,未来的情况可能会更糟糕。
The situation may be worse in the future, said Shi Lei, an analyst at Bank of China.
贴出你的思想在NLSC论坛,感谢石磊,保持清醒的头脑。
Post your thoughts here in the NLSC Forum, thanks to benji for the heads up.
卡罗梅斯:我会夺门而出冲向股市如果亲爱的鲍勃石磊能对房市咨询室有信心。
Calomiris: I am going to short the stock market big time if the best Bob Shiller can come up with for optimism is the Housing Counseling Office.
卡罗梅斯:我会夺门而出冲向股市如果亲爱的鲍勃石磊能对房市咨询室有信心。
Calomiris: I am going to short the stock market big time if the best Bob Shiller can come up with for optimism is the Housing Counseling Office.
应用推荐