他肯定是在向你眉目传情!
有目光接触其他人,但确保你不要盯或眉目传情。
Have eye contact with others but make sure you do not stare or ogle.
只是为了可以在壕沟的这边眺望她们,向她们眉目传情。
Just to watch and ogle them from the other side of the ditch.
我们的孩子也都找到了他们的意中人,眉目传情依然继续着。
Our children's eyes have now captured the eyes of their mates and the cycle of sight continues.
去干什么?只是为了可以在壕沟的这边眺望她们,向她们眉目传情。
What to do? Just to watch and ogle them from the other side of the ditch.
梅丽莎回忆说,这次会议又长又无聊,但却给了他们两个隔着整个屋子眉目传情的机会。
The meeting was long and boring, Melissa recounts, but it gave them a chance to make eyes at each other from across the room.
机器人表演完节目之后,甚至还抛媚眼(大众笑),它向国王宠爱的王妃眨眼睛,眉目传情。
Then after the robot finished his entertainment program, he even winked. (Audience laughs) He winked, making a kind of flirtatious sign with the beloved concubine of the king.
一封没有邮票的信,怀着忐忑的心情打开,却是你的歉意?相知只有眉目传情的一刻,我却惘你用情极深。
Not a letter, with open heart perturbed, but it is apology you only know each other? Regards shape of the moment, I was deeply frustrated you.
但他们真的可以让这种担忧凌驾于国土安全之上,把国家托付给一个热爱暴君,跟普京眉目传情,对北约嗤之以鼻的政坛菜鸟吗?
But can they really elevate that concern above national security and entrust the country to a tyrant-loving, Putin-flirting, NATO-dissing novice?
但他们真的可以让这种担忧凌驾于国土安全之上,把国家托付给一个热爱暴君,跟普京眉目传情,对北约嗤之以鼻的政坛菜鸟吗?
But can they really elevate that concern above national security and entrust the country to a tyrant-loving, Putin-flirting, NATO-dissing novice?
应用推荐