我需要省察我的心不致陷入试探。
我需要省察我的心不随便对人起疑心。
练习中省察内心的部分以两分钟为宜。
Two minutes are suggested for each of the mind-searching periods which the exercises involve.
人应当自己省察,然后吃这饼,喝这杯。
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。
A man ought to examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup.
无论如何,省察内心时,不要超过一分钟。
Do not, however, examine your mind for more than a minute or so.
省察内心的时间要短,最多不要超过一分钟。
The mind-searching period should be short, a minute at most.
人类总是对自己所走过的道路进行回眸、省察。
Man always looks back on, examines one's own road passed by critically.
现在万军之耶和华如此说,你们要省察自己的行为。
Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
剖析和省察我们的消极性有时候并不能降低其程度。
Sometimes if we analyze and examine our own negativity it does nothing to reduce it.
它促使我们省察自己,问自己:“我真的关心吗?”
It prompts us to look deep inside and ask, Do I really care?
论文最后部分,从整体上对唐先生的形上学进行省察。
The last chapter brings forth our comment on the metaphysics of Tang Jun-Yi holistically.
我需要省察我的心不要愤世嫉俗,认为一切都无可救药。
My mind also needs to be guarded from cynicism, from thinking that nothing is going to change in this world.
然后省察内心任何令你苦恼的事,不论苦恼多大或多小。
Then examine your mind for whatever is distressing you, regardless of how much or how little you think it is doing so.
今天练习之前省察内心的那一分钟内,最好闭起眼睛进行。
The minute or so of mind searching which today's exercises require is to be undertaken with eyes closed.
然而,这次除了随机应用这观念以外,还需要具体地省察内心一番。
This time, however, specific mind-searching periods are necessary, in addition to applying the idea to particular situations as they may arise.
仍是尽量自在地照常省察内心一分钟左右,单单留意你所发觉的念头。
With as little investment as possible, search your mind for the usual minute or so, merely noting the thoughts you find there.
每个月省察自己的人生目标,保证每天的进程都是朝向这个人生目标。
Examine and revise your lifetime goals on a monthly basis and be sure to include progress towards those goals on a daily basis.
我们请你们认可你们内在所拥有的力量,我们也请你们省察你们的思想。
We ask that you acknowledge the power that is within you and we ask that you monitor your thoughts.
这练习一如先前,包括了省察内心所有可能找到的念头,不加选择,不作判断。
The exercises consist, as before, in searching your mind for all the thoughts that are available to you, without selection or judgment.
可惜,因为人的生活节奏太匆忙,若非很容易忽略省察自己,就是盲目地讨好自己。
Unfortunately, because of life's busy pace, it's easy to neglect the gift of reflection or to blindly exchange it for something that feels good.
可惜,因为人的生活节奏太匆忙,若非很容易忽略省察自己,就是盲目地讨好自己。
Unfortunately, because of life's busy pace, it's easy to neglect the gift of reflection or to blindly exchange it for something that feels good.
应用推荐