我想过,也一直体会着。
在整个奥运会比赛期间它必须一直体育场内飘扬。
It must fly in the stadium for the entre duration of the Games.
几年以来,巴库一直体验着不可思议的建筑狂潮。
For several years Baku has been experiencing an incredible building boom.
在他分离了光明和黑暗后,一直体验着“天堂”。
Rama, in his separation of light and dark was after the experience of paradise.
沿着建筑中轴放置的三个新的垂直体量是紧凑的办公空间。
The three new vertical volumes placed on the central axis of the building accommodate compact office Spaces.
来个燕式跳(直体向前跳),希望你在撞击地面前长出羽毛来。
Do a Swan Dive and hope you grow feathers before you hit the bottom.
意大利体与手写体。罗马体可以倾斜体,手写体可以有垂直体。
Italic vs. cursive. A Roman font can be slanted (having an Angle) and a cursive font can be upright (totally vertical like a Roman). Urgh!
中国国家媒体报道了他的逝世。钱先生近年一直体弱多病,卧床不起。
China's state media reported the death. Mr. Qian had been frail and bedridden in recent years.
虽然,罗斯福当时没有死去,回到美国后就一直体弱多病,甚至多年卧床不起。
Though Roosevelt didn't die, he returned to America in a decrepit state, and for many years was often unable to leave his bed.
一直体谅配偶的情况也非易事,或者一直对他们的好消息心存感激,如升职等。
It's hard to be considerate of our partner's situation all the time or be thankful for good things - such as promotions - that happen to them.
站在地面的观察者在观看这个综合体时很难定义这样一个垂直体量和重构的透视变形系统。
A viewer standing on ground and looking at the complex can barely define a vertical constant and reconstruct a system of perspective deformations.
20世纪二十年代时跳水运动员厌倦了缓慢的旋转动作,这是由僵硬的起跳加直体姿势造成的。
In the 1920s, divers grew tired of the slow rotation from rigid take-offs starting with a straight position.
在奥运会上,奥林匹克会旗在开幕式时带进体育场。在整个奥运会比赛期间它必须一直体育场内飘扬。
At the Olympic Games, the flag is brought into the stadium during the opening ceremony. It must fly in the stadium for the entre duration of the Games.
此后母亲一直体弱多病,去医院也没检查出什么来,姥姥听别人的话就给母亲找了个干妈,一直到母亲16岁。
From then on, my mom was often sick. She went to see doctors, but they couldn't find out the problem. Taking others' advice, my grandma asked a woman to be my mom's stepmother until she was 16.
深圳具备优良的海滨旅游资源,但其滨海旅游特色一直体现得不够充分,滨海度假旅游品牌在全国以至海外的影响力还很有限。
Shenzhen has good coastal tourist resources, but her coastal tourist characteristics have not been reflected fully, and her coastal tourist products have only limited influence at home and abroad.
跳水求娴熟的起跳,紧着是在空中向前或身后翻筋斗,直体、屈体或团身转体,如果动作完成顺利,最后是一个干净利落的入水。
Diving requires skillful take offs, followed by forward or backward somersaults and twists in straight, pike or tuck psitions and then, if all goes well, a clean entry.
然后他在泰晤士报发表了一篇观点文章,提及威斯康辛的共和党州长背弃了本州“睦邻友居、正直体面、互相尊重”的悠久传统。
Then he published an opinion piece in the Times, suggesting that Wisconsin's Republican governor has turned his back on the state's long tradition of "neighborliness, decency and mutual respect."
然后他在泰晤士报发表了一篇观点文章,提及威斯康辛的共和党州长背弃了本州“睦邻友居、正直体面、互相尊重”的悠久传统。
Then he published an opinion piece in the Times, suggesting that Wisconsin's Republican governor has turned his back on the state's long tradition of "neighborliness, decency and mutual respect."
应用推荐