我认为对那些人来说,生活在没有人讲他们目标语言的国家,确实是一个挑战。
I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
因此,我认为对于那些生活在不讲目标语言的国家的人来说,这确实是一个挑战。
So, I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
相比之下,双语课堂则用英语和目标语言为英语母语者和英语学习者提供跨学科的教学。
Dual language classrooms, by contrast, provide instruction across subjects to both English natives and English learners, in both English and a target language.
把每一个单词都翻译成目标语言会给译员带来很大的压力,也会大大减慢整个翻译进程。
Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreter and slow down the whole process too much.
把每一个单词都翻译成目标语言会给译员带来很大的压力,也会大大减慢整个翻译进程。
Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreters and slow down the whole process too much.
一个好的译者必须很熟悉目标语言。
A translator must be well acquainted with the target language.
你的目标语中易于混淆的东西是什么?
源语言和目标语言之间的关系。
The cardinality of the relationship between source and destination languages.
点击翻译按钮选择源语言和目标语言。
Press the translate button to select the source and destination languages.
TBot进入对话并询问需要翻译的目标语言。
TBot enters the conversation and asks you to select the target language.
在网上和其他地方找到目标语言的相关资料很容易。
It is easy to find relevant material in the target language on the Web and elsewhere.
他在中东长大,所以符合母语是目标语言这一要求。
He was raised in the Middle East, so he meets the preference for being a native speaker of the target language.
如果赢家是:目标语言!
应用程序需要一种定义目标语言环境的方法。
地区间本地化关注于依赖目标语言和文化的译文需要多少空间。
It focuses on determining how much space the translated text would need depending on the target language and culture.
消息字符串(msgstr)是必须用目标语言显示的字符串。
The message string (MSGSTR) is the string as it must appear in the target language.
目标语言通常为二进制格式(如机器代码),但不总是这种格式。
Often the target language is a binary format like machine code, but not always.
例如,HTML页面可能包含需要翻译成目标语言的按钮和标签。
For example, an HTML page might contain buttons and labels that need to be translated to the target language.
确保源语言中定义的所有键在目标语言的特性文件中都存在,反之亦然。
Ensures that all the keys defined in the source language exist in the target language property file, and vice-versa.
首先,要优先选择母语是目标语言(也就是最终的文件的语言)的译员。
First, the preference is to find a translator whose native language is the same as the target language, what the final document will be in.
用来进行单元比较的技术,如名称或操作签名,可以随着目标语言而变化。
Techniques for comparing elements, such as names or operation signatures, can vary with the target language.
API将自动检测源文件的语种,因此我们需要做的仅仅是选择目标语种。
The API will automatically detect the source's language, and all you need to do is select the target language.
你可以设定原文和目标语言,上传要翻译的本地文件,以及指派译者和评论者。
You can set the source and target language, upload a local file to be translated, and assign a translator and a reviewer.
翻译的速度不可能和你念的一样快,翻译不可能臆想目标语言的词语和合适的表达。
Interpreters cannot "think up" words and appropriate expressions in the target language as fast as you can pronounce them.
使用DSLs时,常常需要从目标语法开始向后运转,以弄清如何实现它。
When working with DSLs, it is common to start with your goal syntax and reverse engineer backwards to figure out how to implement it.
保证日期、时间、货币值能够以适合目标语言环境的方式呈现同样也很重要。
Also important is ensuring that dates, times and currency values are rendered in a way that makes sense for the target locale.
本地化XML文档最直观的任务包括将自然语言内容从源语言翻译成各种目标语言。
The most visible task involved in localizing XML documents is the translation of their natural language content from the source language to all of the target languages.
本地化XML文档最直观的任务包括将自然语言内容从源语言翻译成各种目标语言。
The most visible task involved in localizing XML documents is the translation of their natural language content from the source language to all of the target languages.
应用推荐