皮罗尼是富贵人家的子弟,这一点明摆着。
然而,夏皮罗并不记得她最喜欢的故事。
夏皮罗等小说家喜欢延续安徒生的传统。
Story tellers such as Shapiro love continuing Andersen's tradition.
从这篇文章中,我们能了解到关于夏皮罗的什么?
在美国,艾伦·夏皮罗向一群孩子讲述了《丑小鸭》。
In the US, Ellen Shapiro told "The Ugly Duckling" to a crowd of children.
在纽约中央公园,故事作家艾伦·夏皮罗向一群孩子讲述了《真正的公主》。
In New York City's Central Park, storyteller Ellen Shapiro told The Real Princess to a crowd of children.
这让夏皮罗乐观而现实。
赖希-夏皮罗和其他研究人员提出了一些建议,以增加男性在该领域的代表性。
Reich-Shapiro and fellow researchers made several recommendations to increase male representation in the field.
夏皮罗并不是第一个有此想法的人。
检察官乔纳森·夏皮罗:反对。
拜尔、夏皮罗和沃伦的成功,给了我们最终的答案。
With the arrival of Bair, Schapiro and Warren, we are finally getting an answer.
除了组织和人员,夏皮罗的委员会对报告本身也有话要说。
Beyond organisation and personnel, the Shapiro panel also has things to say about the reports themselves.
打来电话的是马克·夏皮罗,他负责雷曼兄弟公司的重组业务。
Calling was Mark Shapiro, who ran Lehman's restructuring practice.
夏皮罗委员会的逻辑是,他最好现在退位,不要等到2014年。
The logic of the Shapiro committee suggests that it would be better for him to stand down now, rather than in 2014.
在5月17日的会议上所讨论的这份建议书的序言草案中,夏皮罗提出。
In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May.
沙皮罗补充称,SEC未来几天可能会发布一个450页长的监察长报告。
She added that the SEC would release the full 450-page inspector general report 'in the coming days.'
夏皮罗认为,没有必要援引多重宇宙或载有生命的彗星坠落到远古地球的事。
Shapiro doesn't think it's necessary to invoke multiple universes or life-laden comets crashing into ancient Earth.
邀请同事们做个快速评测,就能探明究竟。夏皮罗的网站提供测试问卷的下载。
You can find out by asking your colleagues to take a quick assessment test, downloadable from Shapiro's web site.
而夏皮罗先生则对这些文化偏见、历史盲点及这些问题中所有的过时观点不屑一顾。
Mr Shapiro teases out the cultural prejudices, the historical blind spots, and above all the anachronism inherent in these questions.
夏皮罗委员会称,IPCC不仅需要更清楚的原则,更透明的程序,而且要反应更积极。
The Shapiro committee says that as well as having clearer rules and more transparent procedures, the IPCC needs ways of being more responsive.
“这有一片在退化了的土地上种植的东西,”夏皮罗说,并让我们参观了三英亩的试验田。
"This is an area that's been planted on degraded land," Shapiro says, giving a tour of the three-acre research plot.
夏皮罗建议,这些人应该反其道而行之, 给雇主这样一个资讯:聘用你将是他们的荣幸。
She suggests taking the opposite approach by conveying that employers should take advantage of this opportunity to recruit you.
她把脸转向了贝尔。 贝尔是她的伙伴兼同事,是一位主管,他知道夏皮罗当时所经历的一切。
The face she lighted on belonged to Bair, a fellow regulator and colleague who knew exactly what she was going through.
夏皮罗建议,你也可以说是想要跟家人共度一段时间,或者是为了进修,所以暂时没有寻找新的工作。
Or you might explain that you opted to delay your search to spend time with family or take a class, suggests Ms. Shapiro.
夏皮罗在麻省理工大学拿到了博士学位,在那里,他发明了无创成像技术,用以观察大脑里的化学反应。
Shapiro then earned a PhD at MIT, where he developed a noninvasive imaging technology for observing chemical messengers in the brain.
夏皮罗和他的同事们认为这特别体现在第二工作小组的总结中,它导致了声明被赋于了不相称的机密等级。
Mr Shapiro and his colleagues suggest that in the working group II summary, in particular, this led to statements being given a confidence level they did not deserve.
夏皮罗和他的同事们认为这特别体现在第二工作小组的总结中,它导致了声明被赋于了不相称的机密等级。
Mr Shapiro and his colleagues suggest that in the working group II summary, in particular, this led to statements being given a confidence level they did not deserve.
应用推荐