LEHRER:你的书介绍了一种新技术,医生可以成像脑中的淀粉样蛋白斑块。
LEHRER: Your book talks about a new technique that allows doctors to image amyloid plaques in the brain.
使用复杂的扫描技术,她的团队已经在脑中的淀粉样蛋白斑块中特异性的定位了这种疱疹病毒的DNA。
Using sophisticated scanning techniques, her team has located DNA of this herpes virus specifically within the amyloid plaques in the brain.
这种疾病的众多隐秘信号之一是在脑中的B -淀粉样蛋白斑块中的沉积。
One of the telltale signs of this disease is the deposit of beta-amyloid plaques in the brain.
慢性剥夺老鼠的睡眠达三周就足以使老鼠脑中淀粉样蛋白斑(amyloidplaque)的含量加速累积。
Three weeks of chronic sleep deprivation was enough to accelerate the deposition of amyloid plaque in the brains of the mice.
因此过去20年,注意力一直集中在研发那些能将淀粉样蛋白斑从被感染的大脑中除掉的药物。
For the past two decades, therefore, most attention has been given to developing drugs that will remove amyloid plaques from an affected brain.
她的团队已经在早期做了大量的工作,至少在小鼠中,疱疹病毒感染的神经细胞导致了beta-淀粉的沉积,而这是淀粉样蛋白斑块的主要成分。
Earlier work done by her team has shown that, in mice at least, the herpes infection of nerve cells induces accumulation of beta amyloid, the main component of amyloid plaques.
脑中淀粉样白斑量的多少可以作为衡量阿尔茨海默病严重程度的指标。
The amount of these amyloid plaques in the brain is used as a measurement of the severity of Alzheimer's.
被称作PMX205的这种药物,可阻止炎症免疫细胞在大脑中阿尔茨海墨症病变区(即淀粉样蛋白斑)聚集。
The drug, called PMX205, prevented inflamed immune cells from gathering in brain regions with Alzheimer's lesions called amyloid plaques.
通常情况下,脱色时皮肤会逐渐变白,而不是象白癜风一样出现新的白斑。
The depigmentation generally occurs as a gradual lightening of the skin, not as new spots of vitiligo.
需要注意的是,一旦脱色取得成功,患者对日晒就要敏感得多了(就如同原有的白斑对日晒敏感一样),应规律使用防晒霜。
Note that once total depigmentation is achieved the patient will be more susceptible to sunburn (just as your vitiligo areas are now) and should use sunblock regularly.
需要注意的是,一旦脱色取得成功,患者对日晒就要敏感得多了(就如同原有的白斑对日晒敏感一样),应规律使用防晒霜。
Note that once total depigmentation is achieved the patient will be more susceptible to sunburn (just as your vitiligo areas are now) and should use sunblock regularly.
应用推荐