她还没老到得典型性痴呆的岁数。
你将要吃的药是最近发明出来治疗老年痴呆的。
The medicine you are about to receive is a recent innovation for the treatment of senile dementia.
教授G :因为老年时患上痴呆的原因有部分是来自遗传的因素。
Prof.GATZ: ...because the causes of dementia in old age also include strong input from genetic risk factors.
要证明心血管治疗是延缓老年痴呆的方法之一是需要论据的。
Proving that cardiovascular treatment is one of those approaches will take some doing.
此外,不良的大脑发育可能会增加以后生活中患上痴呆的风险。
In addition, adverse exposures of the developing brain may affect risk of dementia later in life.
但是不好的是随着寿命的增长患上阿尔茨海默和痴呆的概率增加。
The bad news is that with extra longevity comes increased risk of Alzheimer's disease and dementia.
市面上有五种药物具有此效,但是他们仅仅延迟了老年痴呆的发作(并未根治)。
Five drugs that do this are on the market, but they only delay the onset of dementia.
检方称这伙人最终决定将砖块裹在塑料袋内,并以此袭击身患老年痴呆的受害人。
Prosecutors say they settled on attacking the victim, who suffers from dementia, with bricks wrapped in plastic bags.
我们迫切需要对痴呆的成因进行更多研究,为全球三千五百万患者提供治疗的希望。
We urgently need more research into the causes of dementia to provide hope of a treatment to the 35 million people worldwide with the condition.
在那些性格外向的人中,倾向于镇定的人患痴呆的风险比那些倾向于困窘的人低50%。
Among the outgoing extroverts, dementia risk was 50 percent lower for participants who were calm compared with those who were prone to distress.
“当我第一天到医院时,那痴呆的病人,还有病房里的气味把我给吓坏了,”小马回忆说。
"When I went to the hospital on the first day, patients with dementia, and the smell in the wards scared me," recalled Ma.
他选择了不要知道他是否携带e4,此基因型能大大提高早老性痴呆的发病几率。
He opted not to know whether he was carrying the epsilon 4 version, which can vastly increase the odds of developing Alzheimer's disease.
5个月后,对这些老鼠进行了行为障碍测试,得到的病理指标和患有老年痴呆的症患者相似。
After 5 months animals were tested for behavioral impairments and pathological markers similar to those found in the brains of patients with Alzheimer's disease.
尽管自身疾病增加患病的风险很低,有些人遇到健康问题而患老年痴呆的几率是两倍。
Although on their own, the complaints would only increase the risk very slightly, someone suffering a range of health problems could be twice as likely to get dementia.
化学物-姜黄素-很久以来就认为具有康复能力并且早已开始试验用于关节炎和甚至痴呆的治疗。
The chemical - curcumin - has long been thought to have healing powers and is already being tested as a treatment for arthritis and even dementia.
但是来自牛津大学的医生发现如果让他们近距离的看看的话就能发现初期的痴呆的警世。
But doctors from Oxford found they were able to spot very early warning signs when they looked closely enough.
同时,Saczynski说,医生、患者和家属可以对抑郁作为痴呆的可能预测因子提高警惕。
Meanwhile, doctors, patients, and family members can be alert to depression as a possible predictor of dementia, Saczynski said.
斯克里普斯木星研究所的托马斯•柯达戴克认为,这种初期诊断有助于老年痴呆的治疗。
Thomas Kodadek at the Scripps Research Institute in Jupiter was cited as saying however that early diagnosis may help find a good therapy for Alzheimer's disease.
一些终身保持的小爱好也可以帮助减轻老年痴呆的症状,比如打牌以及纵横字谜游戏等等。
Lifelong hobbies such as playing CARDS or doing crossword puzzles might also help protect against the symptoms of Alzheimer's disease.
当然,对于精神状态不稳定或可能患有老年痴呆的老年患者而言,检查钙质水平是常规项目。
Indeed, when it comes to older patients, it is normal to test calcium levels in anyone suffering from mood change or possible Alzheimer's.
当医生们观察测试结果的时候,一对照,发现一些细微的线索性都预示着痴呆的发病的征兆。
When they scrutinised the test results, the doctors found subtle clues that, in retrospect, hinted at ensuing impairment.
长期弗莱明翰心脏研究参与者的一个新随访研究直接支持抑郁是以后痴呆的危险因素之一的观点。
A new study that followed participants in the long-running Framingham Heart study lands squarely on the side of depression as a risk factor for later dementia.
在我们对双胞胎的研究中,我们发现那些中年时期适度锻炼的个体在老年时患上痴呆的风险较小。
So in our twin studies, we have found that the twin who has moderate exposure to exercise in midlife is at less risk of becoming demented in old age.
一旦这药性发挥既定功效,那么记忆丧失和认知下降就将肆虐横行,有时甚至会加快痴呆的出现。
Once their effectiveness has run its course, memory loss and cognitive decline progress unimpeded, and sometimes even accelerate.
用高饱和脂肪食物喂养的大鼠在学习和记忆测验中表现不佳,而靠这种饮食为生的人似乎提高了患痴呆的风险。
Rats fed diets high in saturated fat underperformed on tests of learning and memory, and humans who live on such diets seem to be at increased risk for dementia.
这一结果也为最近的一个调研提供了证据,该调查指出大脑内储存的血小板不是造成老年痴呆的缘由。
Their results also provide evidence supporting recent research that suggests plaque deposits in the brain are not the cause of Alzheimer's.
“百岁基因”提升了有益胆固醇的含量标准,降低了心脏病的发病几率,看起来也能降低痴呆的威胁。
The 'centenarian' version raises levels of 'good' cholesterol, cutting the risk of heart disease and, it appears, dementia.
在英国有将近500000人罹患这种痴呆的最常见病症——阿尔茨海默氏症,而这项研究让他们看到了希望。
The research could provide new hope to almost 500, 000 people who suffer from Alzheimer's Disease, the most common form of dementia in Britain.
在英国有将近500000人罹患这种痴呆的最常见病症——阿尔茨海默氏症,而这项研究让他们看到了希望。
The research could provide new hope to almost 500, 000 people who suffer from Alzheimer's Disease, the most common form of dementia in Britain.
应用推荐