该妇女表现为畏光和视力下降。
如畏光的眼睛是非常敏感的太阳。
In the case of photophobia the eyes are very sensitive to the sun.
病人的主诉可能包括烧灼感,异物感,畏光,以及视物模糊。
Patients may report burning, pain, foreign body sensation, photophobia, and blurred vision.
眼部症状包括疼痛,畏光,以及继发于血细胞阻塞的视物模糊。
Symptoms can include pain, photophobia, and blurred vision secondary to obstructing blood cells.
大多数病人会有眼痒,异物感,流泪,眼红,以及畏光等症状。
Most patients report itching, foreign body sensation, tearing, redness, and photophobia.
患者表现为眼部疼痛,眼睛发红并伴有流泪,视物模糊,和畏光。
Patients present with a painful, red eye accompanied by tearing, blurred vision, and photophobia.
临床可表现为眼球疼痛、充血、畏光、流泪伴视力下降等。
Clinical manifestations of the eyeball can be pain, congestive, photophobia, and tears with declining eyesight.
眼部的症状包括畏光、流泪、视力模糊、眼球疼痛和眼睛红。
Eye symptoms including photophobia, tears, blurred vision, eye pain and red eyes.
头晕、烦躁不安、昏厥和食欲不振以及落泪不止、畏光也有报道。
Dizziness, anxiety, syncope, and anorexia have also been reported as well as profuse tearing and photophobia.
毛囊性丘疹和脓疱在青春期加重,并伴有畏光、结膜干燥、睑缘炎。
Follicular pustular and papules aggravated in the puberty with photophobia, xeroma and blepharitis.
其中13例有眼球震颤,8例有畏光,7例有轻微、不典型眼底改变。
Nystagmus, photophobia and mild ocular fundus changes were found in 13, 8, and 7 cases respectively.
玻璃体出血表现为视物模糊和畏光,患者主诉视野中出现阴影,漂浮物,烟雾,蛛网或线条。
Vitreous hemorrhages present as hazy vision and photophobia with the perception of shadows, floaters, smoke signals, cobwebs, or lines in the visual field.
头颅五官:无畏光、迎风流泪及经常流脓涕史,无嗅觉及听力障碍史,无牙痛病史。
Five sense organs of head: no photophobia, no tears when facing wind; no running nose; no hearing and listening difficulty, no toothache history.
典型的病人会表现出畏光,流泪,异物感,沙粒感,疼痛,或角膜缘的巩膜充血等症状。
Patients typically report photophobia, watering, foreign body sensation, grittiness, pain, or circumcorneal injection of the sclera.
急性、剧烈的满头痛伴发热、畏光和颈项强直,提示感染,如脑膜炎,应寻找证据加以排除。
An acute whole-cranial, severe headache associated with fever, photophobia, and stiff neck indicates an infectious process, such as meningitis, until proved otherwise.
一些患者出现脖子僵硬、畏光、食欲减退和呕吐症状;这些人在发病初期可能会被误诊为脑膜炎患者。
Some patients develop neck stiffness, sensitivity to light, loss of appetite and vomiting; in these patients the disease, in its early stages, may be mistaken for meningitis.
该研究已得到良好治疗耐受性,轻度,中度不良反应观察包括瞬时头痛和畏光,并在甘油三酯含量上升。
The study treatment has been well-tolerated, with mild to moderate adverse events observed including transient headache and photophobia, and an increase in triglyceride levels.
畏光,羞明对光线不正常敏感或无法忍受,尤指由眼引起的,可能是由眼炎、眼球虹彩中缺少色素或其它疾病而引起的。
An abnormal sensitivity to or intolerance of light, especially by the eyes, as may be caused by eye inflammation, lack of pigmentation in the iris, or various diseases.
其中发热35例,全身斑丘疹典型者25例,不典型者11例,柯氏斑9例,咳嗽、流涕26例,畏光、眼结膜充血7例。
Among them 35 had fever, 25 typical maculopapule, 11 non-typical rash, 9 the Koplise macule, 26 cough and sneeze, 7 bloody-eyes.
其中发热35例,全身斑丘疹典型者25例,不典型者11例,柯氏斑9例,咳嗽、流涕26例,畏光、眼结膜充血7例。
Among them 35 had fever, 25 typical maculopapule, 11 non-typical rash, 9 the Koplise macule, 26 cough and sneeze, 7 bloody-eyes.
应用推荐