在家里,我们用水来洗衣服,刷盘子,煮米饭,擦地板,冲凉,刷牙等等。
At home, we use water to wash clothes, wash dishes, cook rice, clean the flat, have showers, clean our teeth and so on.
我们煮豌豆汤需要准备的是—用水浸泡一夜的豌豆,熏制的排骨和家庭自制的熏肠。
What we need to cook a pea soup – pea that has soaked in water for a night, smoked ribs, home-made smoked sausage.
所以用水去蒸青菜,炖,低温煮,或者做汤,这意味着你没有在食物中加任何的调料。
So using water for steaming vegetables, braising, poaching, or for making soups, means you're not adding any flavor to the food.
用水煮,降低温度,慢煮,直到变嫩,大概需要45分钟。
Bring to a boil, reduce the heat, and simmer, partially covered, until tender, about 45 minutes.
一个四口之家一天大概用水最多十加仑,其中大部分用于煮吃的食物。
A household of four USES perhaps ten gallons a day, at the very most, and most of that water goes towards cooking.
如果每个人都只用水壶煮他们需要的水,我们在一年里节省的电力足够点亮全英国的路灯将近七个月。
If everyone boiled only the water they needed every time they used the kettle, we could save enough electricity in a year to power the UK's street lights for nearly seven months.
利用水预水解法先提取桉木片中的半纤维素,然后对水解后的木片进行硫酸盐法蒸煮。
Pre-extracting hemicellulose sugars from eucalyptus chips by pre-hydrolysis with hot water was carried out, and then the kraft pulping was proceeded.
久煮产生千滚水:饮用水在热胆内经反复加热后,会形成千滚水。
Boiled for a long time to produce thousands of boiling water: drinking water in the gallbladder heat after repeated heating, forming thousands of boiling water.
在食物蒸煮完成后,可直接提起限压阀来实现降压,泄压方便、操作安全性高,节约用水。
And the decompression can be directly realized through lifting the pressure-limiting valve after stewed food. The device has convenient decompression and high operating safety, and saves water.
在食物蒸煮完成后,可直接提起限压阀来实现降压,泄压方便、操作安全性高,节约用水。
And the decompression can be directly realized through lifting the pressure-limiting valve after stewed food. The device has convenient decompression and high operating safety, and saves water.
应用推荐