她甚至没打电话来说一声她不来了。
饥饿在世界许多地方都存在,甚至在一些富国。
There is hunger in many parts of the world, even in rich countries.
甚至是小型的月食都会令他兴奋,而且应该会令任何一位业余的天文爱好者着迷。
Even small eclipses get him juiced and should be fascinating to any amateur astronomer.
我父母甚至买不起一台新冰箱。
她有一副低沉的嗓音,对高音她甚至试都不试。
She has a deep voice and doesn't even try for the high notes.
它在地图上甚至被标明为一条观光路线。
甚至有一个特别的主题索引。
甚至有一个谋杀本身的闪回镜头。
他甚至连一丝尴尬的神色都没有。
甚至没有一个学生们课间集合的方便的地方。
There wasn't even a convenient place for students to assemble between classes.
到1613年,甚至考虑要采取更为孤注一掷的措施。
第二段甚至比第一段更让我吃惊。
不拍摄时他们根本称不上友好,甚至拒绝乘同一部电梯。
They were anything but friendly off camera, refusing even to take the same lift.
有时甚至在脸上轻摸一下也足以引发这种痛苦。
Sometimes even a light touch on the face is enough to trigger off this pain.
他的大多数同事都有一些正面的、甚至奉承的话要说。
Most of his colleagues had positive, even flattering things to say.
他甚至在刮脸时划伤了自己。他耳边有一点血迹。
He has even cut himself shaving. There is a speck of blood by his ear.
他们对于德国人真正想要什么甚至没有一个大致概念。
They did not have even an approximate idea what the Germans really wanted.
他甚至在听到她那一方的说法之前就已下定决心了。
He had already made up his mind before even hearing her side of the story.
他们中一半的人神智恍惚,甚至看不见了。
一些人住在建得很差的宿舍里,甚至住在帐篷里。
许多人出于习惯往他们的食物中加盐,甚至都不先品尝一下。
Many people add salt to their food out of habit, without even tasting it first.
他们中有些人一点东西都不能吃,有一人甚至连水都不能喝。
他们将会来这个酒吧待上一年,或者有时甚至两年,然后他们会再找另外一个喜欢的地方。
They'll come to the bar for a year, or maybe even two, then they'll find another favourite spot.
这一政策很难实施,甚至是不可能的。
有一个阶段甚至连他的生命都处于危险之中。
这是一次可怕的经历,我甚至不希望它发生在我仇敌的身上。
It's a horrid experience and I wouldn't wish it on my worst enemy.
这间卧室精确地复制了原来的房间,模仿之细甚至连墙纸的图案和梳妆台上的发刷都一模一样。
The bedroom was an exact replica of the original, perfect right down to the patterns on the wallpaper and the hairbrushes on the dressing table.
它们也许如画一般,甚至富有诗意;或者它们可能平庸,甚至微不足道。
They may be picturesque, even poetical; or they may be pedestrian, even trivial.
一些鲸鱼甚至死了。
一些鲸鱼甚至死了。
应用推荐