瓜达尔港是梦想与现实的相互冲突的战场。
通过资料分析、现场勘察和数学模型,对瓜达尔港的波浪及波浪输沙问题进行了研究。
From data analysis of field survey and numerical model, wave and wave induced sediment transport of Gwadar Harbor is studied.
在一个雄心勃勃的计划下,瓜达尔港将会被升级扩建,使之能够通过公路和铁路接收来自中国西南部的货物。
Under an ambitious scheme, it could be developed to take goods by road and rail between Gwadar and south-west China.
巴基斯坦(瓜达尔港)港务局表示,将把瓜达尔港2000亩土地,长期租赁给中方,用于建设(瓜达尔港)首个经济特区。
Pakistan (Gwadar) Port Authority said it would lease Gwadar's 2000 acres of land to China for long term for the construction of (Gwadar) first Special Economic Zone.
瓜达尔港是在中国的资助下建造的,位于巴基斯坦和伊朗边境,霍尔木兹海峡。大量海湾地区的石油,由船运通过瓜达尔港出口到国际市场。
Gwadar, built with a loan from China, is close to the Pakistan-Iran border and the Strait of Hormuz, through which much of the Gulf's oil exports are carried by ship to international markets.
印度将瓜达尔港视为中国连环计划的一部分,认为中国随后会将环绕印度的孟加拉国、缅甸、斯里兰卡和巴基斯坦的一连串港口占据,以包围印度。
It regards Gwadar port as part of China's so-called string of pearls, a chain of ports in Bangladesh, Burma, Sri Lanka and Pakistan that New Delhi thinks is designed to encircle India.
瓜达尔深水港项目采取分期建设。
瓜达尔深水港项目采取分期建设。
应用推荐