他猛打方向盘,在路中间掉了个头。
He spun the wheel sharply and made a U turn in the middle of the road.
托雷尔巴把球猛打到左边的看台上。
媒体的穷追猛打毫无偃旗息鼓的迹象。
他用拳头猛打这个小男孩的脸。
他们只要一发现敌人的破绽就猛打。
拉尔夫猛打攻击他的人。
约翰尼把拳头缩回,然后向那强盗猛打一下。
大雨猛打着我们的脸。
雨水猛打在窗子上。
雨水猛打着窗户。
要是去滑雪,他们就猛打猛冲,那样子连马都会累死。
If it's skiing, they throw themselves into it with an effort that would kill a horse.
然而,对于更实际的问题,共和党人并没怎么穷追猛打。
On more substantial matters, however, Republicans have little to shoot at.
真想见到你猛打我。来呀,我要把你打到在地上,地上,地上。
I wanna see you try to take a swing at me. Come on, gonna put you on the ground, ground, ground.
对付他的办法之一就是在头几分钟里猛打他几个耳光,先杀杀他的锐气。
One of the way to deal with him is to box his ears in the first few minutes, so as to knock the stuffing out of him.
第五道限域十级宇宙共振光终于把勇猛打飞,而我自己也被青光打着口流鲜血。
The fifth confined tenth level universal resonated light finally beats the Fierce flying, however I am also hutted to have the mouth blood by the blue light.
我在我电子表格里猛打着数字,无论怎么样我都要减轻对他们的想法,二加二等于四。
I punched Numbers into my Excel spreadsheet, relieved that no matter which way you turn them, two plus two equals four.
当然,在猛冲猛打、勇于打破常规的对冲基金业,一向没有多少可供遵循的一定之规。
Of course, in the hard-driving, norm-busting world of hedge funds, there have been few rules to bank on.
它已经在衰退,他们的挫败在展现,所以他们在穷追猛打作为企图抓住它的最后一搏。
Already it is declining and their frustration is showing as they hit out as a last desperate attempt to hold on to it.
你进一步专业化,对于社会现象中的某一个方面穷追猛打地探究,而对所有其它东西不闻不问。
You specialize even further, rigorous emphasis on a single aspect of society to the exclusion of all other thought.
驾驶员应提前利用发动机牵引阻力作用来降低车速、缓慢前进,并尽量避免猛打方向和急刹车。
The driver should use the engine to advance the traction resistance to reduce the speed, slow progress, and try to avoid the pursuit of the steering and brakes.
当他来到教父家时,看到了世界上最古怪的事:扫把和铁锹在头一段楼梯上吵架,并且猛打对方。
He entered the house, but the strangest things were going on there. On the first flight of stairs, the dustpan and the broom were fighting, and violently hitting one other.
1530年,它的意思是使人瘫痪、麻木、失去知觉、昏迷或者丧失感觉,就好像被人猛打了一顿。
In 1530 it meant to paralyze, deaden, stupefy, to stun or deprive of sensation, as by a blow.
当他来到教父家时,看到了世界上最古怪的事:扫把和铁锹在头一段楼梯上吵架,并且猛打对方。
But when he entered the house, it was such a strange establishment! On the first flight of stairs, the broom and shovel were disputing, and knocking each other about violently.
当他来到教父家时,看到了世界上最古怪的事:扫把和铁锹在头一段楼梯上吵架,并且猛打对方。
But when he entered the house, it was such a strange establishment! On the first flight of stairs, the broom and shovel were disputing, and knocking each other about violently.
应用推荐