那个焦糖布丁太过于甜腻了以致于我没办法吃下去。
The caramel pudding was so sweet and icky that I could hardly eat it.
其中一段时的是一个妇女,她认为法式焦糖布丁有毒。
One piece involves a woman who becomes convinced that crème brulée is toxic;
推荐:“焦糖布丁”“宇治金石”“云雾豆腐”“三杯鸡”。
Special Recommendation: pudding with caramel, special tofu, chicken in three cups.
1811年酿造的那一批酒得到了现代品酒人士的高度赞誉:1996年,美国酒评家罗伯特·帕克(Robert Parker)品尝了1811年的酒之后,给那酒打了一百分,说那感觉就像是“融化了的焦糖布丁”。
The same 1811 vintage has received accolades in modern times: The U. S. wine critic Robert Parker tasted the wine in 1996 and gave it a 100-point rating, saying it tasted like 'liquefied crème brûlée.
将奶油和热焦糖搅拌,和温过或常温布丁一起呈上。
Serve puddings warm or at room temperature with whipped cream and warm caramel sauce.
将奶油和热焦糖搅拌,和温过或常温布丁一起呈上。
Serve puddings warm or at room temperature with whipped cream and warm caramel sauce.
应用推荐