仅仅派出更多炮舰是不够的。
我们是长的过去炮舰交际手腕。
还需要一艘新的浅水炮舰。
但是,这一事件却未必是炮舰外交的产物。
But the incident itself was not a product of gunboat diplomacy.
导航自由或炮舰外交?
中国的炮舰外交,意味着无声的紧张,可能反而会火上浇油。
China's gunboats, meant to still tensions, may stoke them instead.
中国的炮舰,仍然意味着紧张气氛,也许比赌场更加火上浇油。
China's gunboats, meant to still tensions, may stoke them instead.
英国炮舰反击,在混乱之时,《万通》上的三名英国商船舰官逃跑跳水。
These gunboats returned fire and during the chaos that then ensued, the three British merchant officers held on the Wantung escaped onto the back of the ship.
炮舰轰击虽然较为准确,但德国人加强了大炮阵地,所以也未能充分发挥作用。
Although the naval bombardment was more accurate, it was not much more effective against the hardened German gun emplacements.
强化军事同盟的倾向有所抬头,新的“炮舰政策”正在肆虐,地区性冲突此起彼伏。
"The tendency towards closer military alliance is on the rise. New forms of" gunboat policy "are rampant. Regional conflicts have cropped up one after another."
首先是中国,然后是日本,被迫敞开国门,接受了西方的商人、传教士、领事和炮舰。
China and Japan were forced to open their doors and accepted missionary merchants consul and arms from western countries.
一七二〇年,杰克的海盗船肆虐加勒比海各地超过一年之后,终于被英国海军一艘炮舰捕获。
In 1720, after having wreaked havoc throughout the Caribbean for more than a year, Jack's ship was captured by a British Navy sloop.
而且如果情况再糟糕不过的话,还可以派出炮舰去摆平它,就像19世纪初英国人和美国人在北非的巴巴利海岸所做过的那样。
And if the worst comes to the worst, gunboats can always be dispatched to clean the problem up, just as the British and Americans did off north Africa's Barbary coast at the turn of the 19th century.
而且如果情况再糟糕不过的话,还可以派出炮舰去摆平它,就像19世纪初英国人和美国人在北非的巴巴利海岸所做过的那样。
And if the worst comes to the worst, gunboats can always be dispatched to clean the problem up, just as the British and Americans did off north Africa's Barbary coast at the turn of the 19th century.
应用推荐