这是燔祭,是献与耶和华为麝香的火祭。
It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord.
又用酒半欣作奠祭,献给耶和华为檀香的火祭。
Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord.
又用酒半欣作奠祭,献给耶和华为馨香的火祭。
And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
The priest shall burn them on the altar as food, an offering made to the Lord by fire.
他们所吃用的就是献给耶和华的火祭和一切所捐的。
They shall live on the offerings made to the LORD by fire, for that is their inheritance.
凡本地人将馨香的火祭献给耶和华,都要这样办理。
All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎衍祭。
The priest shall burn them on the altar as an offering made to the Lord by fire. It is a guilt offering.
3:11祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
7:5祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
这是西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
祭司亚伦的后裔,凡有残疾的,都不可近前来将火祭献给耶和华。
No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the Lord by fire.
这是在西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华作为馨香的火祭。
This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
七日内要将火祭献给耶和华。第八日当守圣会,要将火祭献给耶和华。
For seven days present offerings made to the Lord by fire, and on the eighth day hold a sacred assembly and present an offering made to the Lord by fire.
素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙;这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the Lord by fire.
要把全羊烧在坛上,是给耶和华献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油。
From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the Lord by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them.
3:16祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.
祭司要从素祭中取出作为纪念的,烧在坛上,是献与耶和华为麝香的火祭。
He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord.
七月初十是赎罪日,你们要守为圣会,并要刻苦已心,也要将火祭献给耶和华.
The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present an offering made to the Lord by fire.
2:3素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙,这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons' : it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
他们进会幕,或是就近坛前供职给耶和华献火祭的时候,必用水洗濯,免得死亡。
When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD
他们进会幕,或是就近坛前供职给耶和华献火祭的时候,必用水洗濯,免得死亡。
Whenever they enter the Tent of Meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting an offering made to the Lord by fire.
要从他们手中接过来,烧在耶和华面前坛上的燔祭上,是献给耶和华为馨香的火祭。
Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the Lord, an offering made to the Lord by fire.
凡献给耶和华的火祭,亚伦子孙中的男丁都要吃这一分,直到万代,作他们永得的分。
Any male descendant of Aaron may eat it. It is his regular share of the offerings made to the Lord by fire for the generations to come.
每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为麝香的火祭。
Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord.
每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
And with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
摩西从他们的手上拿下来,烧在坛上的燔祭上,都是为承接圣职献给耶和华麝香的火祭。
Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
他亲手献给耶和华的火祭,就是脂油和胸,要带来,好把胸在耶和华面前作摇祭,摇一摇。
With his own hands he is to bring the offering made to the Lord by fire; he is to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the Lord as a wave offering.
你们要在圣处吃,因为在献给耶和华的火祭中,这是你的份和你儿子的份,所吩咐我的本是这样。
Eat it in a holy place, because it is your share and your sons' share of the offerings made to the Lord by fire; for so I have been commanded.
应用推荐