流浪者至少要待一个火星年,去漫步这个星球,在这期间,它将收集、研磨和分析大约70个岩石和土壤样本。
The rover should have at least one Martian year, to roam the planet, during which time it will collect, grind and analyze around 70 samples of rock and soil.
勇气号与机遇号探测器在2004年1月登上这红色星球,计划执行一项为期90天的任务,结果这任务持续了地球历6年,或者说3.2个火星年。
The Spirit and Opportunity rovers landed on the Red Planet in January 2004 for what was to be a 90-day mission, but which has lasted 6 Earth years, or 3.2 Mars years.
由于氮占我们呼吸的空气的五分之四,他们对提高火星的温度持惊人的乐观态度,相信这可以在一百年内完成。
Since nitrogen is four fifths of the air we breathe, they are surprisingly optimistic about raising the temperature on Mars and believe it could be done in hundred years.
中国的首个火星任务预计将在2020年完成。
China's first Mars mission is expected to be carried out by 2020.
水星、金星、地球、火星、木星和土星的轨道恰好符合这种模式;1781年发现的天王星也同样符合该定律。
The orbits of Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter and Saturn fit neatly into this pattern; Uranus, discovered in 1781, also obeyed the law.
从现在开始30年内,美国会把载人航天器送上火星。
In thirty years from now the United States should have a manned spacecraft on Mars.
埃隆·马斯克的太空探索技术公司计划在2018年之前将一架无人驾驶飞机送上火星。
Elon Musk's Space X aims to send an unmanned aircraft to Mars by 2018.
我们讨论了30到40亿年前地球和火星上液态水存在的地质证据。
We were discussing the geological evidence of liquid water on Earth and Mars three to four billion years ago.
从火星熔岩流上出现的少量陨石坑中,我们可以估计,在5亿年前,这个星球上的火山还很活跃——也许现在依然活跃。
From the small number of impact craters that appear on Martian lava flows, one can estimate that the planet was volcanically active as recently as a half-billion years ago—and may be active today.
通过这种方法,科学家们获得了火星南部高地40亿年到最年轻的火山地区(几亿年)的年龄估计数。
Age estimates ranging from four billion years for Mars's southern highlands to a few hundred million years in the youngest volcanic areas were obtained in this way.
中国首个火星探测器祝融号于2021年5月15日在火星上着陆。
China's first Mars rover, Zhurong, touched down on the Red Planet on May 15, 2021.
该探测器于2021年2月进入火星轨道。
1996年8月6日,科学家们发现了一块来自火星的岩石,它在13000年前落到了地球上。
On 6th August, 1996, scientists discovered a piece of rock from Mars, which fell to the Earth 13,000 years ago.
火星绕太阳公转的周期是687天,这意味着火星上的1个地球年是687天。
Mars orbits the Sun in 687 days, which means 1 Earth year on Mars is 687 days.
2021年5月,中国成功在火星上着陆了一艘宇宙飞船。
China successfully landed a spacecraft on Mars in May, 2021.
据《火星时报》报道,他们在2020年的比赛中从来自62个国家的5400名学生中脱颖而出,赢得了决赛。
They won the final at the 2020 competition, standing out among 5,400 students from 62 countries, Mars Times reported.
2021年5月15日,中国首架火星探测器“祝融号”成功登陆火星。
China's first Mars rover, Zhurong, reached Mars successfully on May 15th, 2021.
天问一号探测器在2021年5月15日登陆火星。
据《中国日报》报道,该探测器计划于2021年5月或6月抵达火星。
The probe is planned to reach the Red Planet in May or June in 2021, China Daily reported.
2021年5月,中国火星探测器祝融号安全登陆这颗红色星球,使中国成为人类历史上第三个这样做的国家。
Zhurong, China's Mars explorer, landed safely on the red planet in May 2021, making China the third nation to do so in human history.
中国“天问一号”探测器于2021年5月15日登陆火星,你知道它长什么样吗?
China's Tianwen I Rover landed on Mars on May 15th, 2021. Do you know what it looks like?
2021年5月15日,“天问一号”成功登陆火星。
10年后,一些科学家仍然不接受火星上有生命的说法。
10 years later, some scientists still didn't accept that there was life on Mars.
2020年7月23日,中国在海南文昌成功发射了火星探测器“天问一号”。
China successfully sent the Mars probe Tianwen 1 from Wenchang, Hainan on July 23, 2020.
2021年5月15日上午10时40分,中国火星探测车“祝融”号从登陆台移至火星表面,开始对着陆点周围进行探测。
The China's Mars rover, Zhurong moved from its landing platform onto the surface of the Red Planet at 10:40 a.m. on May 15th, 2021, starting its exploration around the landing site.
2021年2月,天问一号探测器把第一张火星的照片送回了中国。
Tianwen I probe sent the first picture of Mars back to China in February, 2021.
2020年4月24日是中国第五个“航天日”,中国将其首次火星探测任务命名为“天问一号”。
China named its first Mars exploration mission Tianwen 1 on April 24, 2020, China's fifth Space Day.
两位太阳能漫游者,勇气号与机遇号,自从2004年在火星登录,本来计划执行一项为时90天的任务。
Spirit and Opportunity, two solar-powered rovers that landed on Mars in 2004, were built for a mission intended to last 90 days.
他预计人类会重返月球,并对其进行开发,继而有望在几十年内抵达火星。
He reckons we should go back to the moon, this time to develop it, and look to get to Mars in a couple of decades.
他预计人类会重返月球,并对其进行开发,继而有望在几十年内抵达火星。
He reckons we should go back to the moon, this time to develop it, and look to get to Mars in a couple of decades.
应用推荐