濡有点如果您有足够的水。
肺喜清肃濡润,既不耐于湿,更不耐于燥。
秋天洗足,蕴肺肠濡;
人们通常会在水边看见濡女清洗她长而柔顺的头发。
Nure-onna is typically seen at the water’s edge, washing her long, flowing hair.
濡润的体热融化于空气,假想的线条久已消亡于光芒。
Wet heat merging into air, the ideal of lines long lost with the light.
她享年62岁。她相濡已久的同伴雷恩欧尼尔在她的旁边。
She was 62. Her long-time companion Ryan O'Neal was by her side.
若湿甚则患肢沉重而痛,疲乏,食欲不佳,舌苔厚腻,脉濡缓。
If it is very wet and heavy limb pain, fatigue, poor appetite, Tongue thick and greasy, pulse moisten relief.
面部的肌肉、皮肤和五官既需要全身气血的滋养和濡润,也需要脏腑精气的上达。
Facial muscles, skin and facial features, need to have both the whole body of qi and nourishing and affect each other, also need to embellish the essence of the zang-fu organs and gone up.
侗族育儿习俗体现了对个体人格的塑造,而在文化濡化过程中,文化传承得以实现。
The customs reflect the course of shaping personality. And during the process of culture acculturation, the inheritance of culture is realized.
当有好心人帮濡女抱住小孩,小孩就会缠上受害人的手臂,然后变重,使得受害人无法逃脱。
When a well-intentioned person offers to hold the baby for Nure-onna, the child attaches itself to the victim's hands and grows heavy, making it nearly impossible to flee.
不同故事中濡女的外貌略有不同,不过一般都说她长著一对漂亮的蛇眼,还有长长的尖爪利齿。
Her appearance varies slightly from story to story, but she is usually described as having beady, snake-like eyes and long, sharp claws and fangs.
节日是对既有文明的认定与维护,是文化传播与传承的媒介与工具,又是对民众施以文化濡化的重要途径。
Festival is the recognition and maintenance of the established civilization and the medium and tool of cultural transmission and inheritance, and exerts its influence in a given society.
用呵护做濡米,揉捏进一颗真心,裹住美满与甜蜜,粘稠的浆汁是我的良苦用心,愿它品出你节日什锦的心情!
Made simple caress m, knead into a truly, wrapped in a happy and sweet, sticky pulp is my heart, let it leaves your festival mixed mood!
从我们来到这个世上的那一刻起,我们就已经用纯净的心灵来感受父母的身传言教,耳染目濡种种关于人的行为。
We came to this world from the moment, we have already spent on the purity of the soul to the feelings of parents who teach rumors, ears dyed head moisten the various persons.
美国队充分利用决心她们的第二铺机会,打奇怪的单独附影附声跑的方式,呴呴濡沫挤掉决心42.7秒的中国队,成功决心决赛。
S. then took full advantage of their second chance, easily beating their target of 42.7 seconds in a bizarre solo rerun to qualify for the final.
美国队充分利用决心她们的第二铺机会,打奇怪的单独附影附声跑的方式,呴呴濡沫挤掉决心42.7秒的中国队,成功决心决赛。
S. then took full advantage of their second chance, easily beating their target of 42.7 seconds in a bizarre solo rerun to qualify for the final.
应用推荐