“这是一个温水煮青蛙的问题,”他说。
是不是就像温水煮青蛙,时间长了,自己也适应了?
Is it like being a frog being boiled in warm water - you get used to it over time?
最常见的无法观察到原因的问题是被称为“温水煮青蛙”的问题。
The most common reason problems aren't perceived is what I call the "frog in the boiling water" problem.
危险迹象大量存在,但如同著名的温水煮青蛙效应,我们似乎不能警醒我们自己。
So signs of danger abound, but like the proverbial slow-boiling frog, we seem unable to rouse ourselves.
通常,这属于那种“温水煮青蛙(death by1 000papercuts)”的情况。
到目前为止,埃尔多安都非常精明,对待对手就像温水煮青蛙,慢慢的加温,使他们永远别意识到正在被煮。
Up to now, Erdogan has been very cunning, treating his opponents like frogs in a pail, always just gradually turning up the heat so they never quite knew they were boiling.
没错,我说的就是著名的“温水煮蛙”,冷水锅中的青蛙在逐渐升温的水中怡然自得,丝毫没有感到危险来临,直到被活活煮死。
I'm referring, of course, to the proverbial frog that, placed in a pot of cold water that is gradually heated, never realizes the danger it's in and is boiled alive.
没错,我说的就是著名的“温水煮蛙”,冷水锅中的青蛙在逐渐升温的水中怡然自得,丝毫没有感到危险来临,直到被活活煮死。
I'm referring, of course, to the proverbial frog that, placed in a pot of cold water that is gradually heated, never realizes the danger it's in and is boiled alive.
应用推荐