随着大气吸收红外辐射的能力增加,地面的辐射水平和温度必须上升。
As the capacity of the atmosphere to absorb infrared radiation increases, the radiating level and the temperature of the surface must rise.
为了使地球保持恒定的平均温度,来自地球的这种辐射必须平衡入射的太阳辐射。
For the Earth to maintain a constant average temperature, such emissions from the planet must balance incoming solar radiation.
由于月球上强烈的辐射和可怕的温度,我们无法使用传统的面料。
Because of the strong radiation and the terrible temperatures on the Moon, we couldn't use traditional fabrics.
这一增加源于近二十年的温度,太阳辐射和水的供给状况,并受到气候变化的影响,这些均有利于植物的生长。
The increase was traced to nearly two decades of temperature, solar radiation and water availability conditions, influenced by climate change, that were favorable for plant growth.
然而,对宇宙微波背景辐射温度的测量显示宇宙的结构也许有某种系统的规律。
However, measurements of the cosmic microwave background radiation temperature suggest that its structure may have some systematic order.
一切物体,不论其温度高低,均要放出电磁波形式的辐射。
All bodies, no matter what their temperature, give off radiation in the form of electromagnetic waves.
低温物体不象温度较高的物体那么快地辐射出能量。
A body of low temperature radiates energy less rapidly than the one at higher temperature.
这个方法的中心思想就是,通过提高温度,向你的细胞提供热冲击,使他们变得对化学疗法和辐射更敏感。
The idea is that as you raise temperature, you induce a heat shock in cells, and that this makes them more susceptible to the damage caused by chemotherapy and radiation.
白天,那里的温度可以达到零上,但因为包裹火星的大气层极为稀薄,热量又会辐射回宇宙中。
Daytime temperatures may reach above freezing, but because the planet is blanketed by the mere wisp of an atmosphere, the heat radiates back into space.
从威尔金森微波各向异性探测器(WMAP)得来的数据显示出,细微温度变化是在宇宙微波背景辐射移动通过银河星系团气体时产生的。
Data from the Wilkinson microwave Anisotropy Probe (WMAP) can show the minute temperature changes created as the cosmic microwave background radiation moves through gases in galaxy clusters.
正因为辐射回宇宙的热量取决于其温度的高低,所以,小行星的下午会比上午辐射更多的热量。
Since the heat it radiates back into space depends on its temperature, the afternoon side of an asteroid radiates more heat than the morning side.
当拖车辆暴露于太阳中时,太阳辐射会提高拖车外表面的温度。
Solar radiation will increase the temperature of outside surfaces where the trailer body is exposed to the sun.
而这就是光子(在制造“超级光子”方面)的问题所在,当温度和辐射强度降低的时候,光子数目也同样降低。
Therein lies the problem with photons – as temperature and radiation intensity decrease, so does the number of photons.
科学家将研究分析微波背景辐射中几百万分之一的温度变化,看是否能从中找出它的这些特性。
They will examine temperature variations in the microwave background amounting to a few millionths of a degree, to see whether they can discern such features in it.
物体温度升高后就会辐射出热量,但由于原子的无规则热运动,在物体表面附近还会产生电场。
As an object heats up it radiates heat, but it also generates an electric field near its surface as a result of the random thermal motion of its atoms.
我们脚下深处是地狱般的岩石汤,在温度非常高的地球地幔中,有毒的铀、钍和钾元素的同位素释放出的辐射流不断地对这些岩石汤进行加热,使其保持高温。
Deep underneath your feet is a hellish stone soup, kept hot by a torrent of radiation from poisonous isotopes of uranium, thorium and potassium in the earth's superheated mantle.
对于旋转的天体(例如小行星)而言,其一侧由于受太阳的辐射而会被加热,这样,即将离开阳光的那一侧的表面由于经过了阳光的照射而比将要进入阳光照射的一侧温度会高。
As one side of a rotating body (i.e. an asteroid) is heated by the sun's radiation, the surface rotating away from the sun will be warmer than the surface rotating into sunlight.
在那里或许有些奇怪的化学成分是开普勒望远镜没能看到的。 这个温度太热了不能形成氨云,氨云可以反射一部分入射辐射,如木星上便是如此。
That’s too hot for the formation of ammonia clouds that would reflect some of that incoming radiation as they do on Jupiter.
另外一个威胁就是,距核电站4英里的地区海拔高,如果在大气层中出现温度逆转,核辐射就会被截留。
An added threat is that with higher elevations just about 4 miles inland from the power plants, if a temperature inversion sets up in the atmosphere, radiation could be trapped.
其中的一个方法是测量行为类似于针对某个点的单元,并记录辐射率温度读取器。
One way is to measure a cell that behaves similarly with a point and shoot emissivity temperature reader.
二氧化碳浓度过高引起的平均温度变化,可能会因为实施第一种办法有所缓和,单纯减少太阳辐射量却并不能让气温恢复到以前的状况。 当地的温度仍旧会发生变化,比如受洋流,降雨量,土壤湿度和光合作用的影响。
While it is possible to imagine doing so in a way that cancels out the change in average temperature caused by an increase in carbon dioxide, such a reduction would not simply restore the status quo.
因此,作者认为,真正影响地球大气温度的是太阳对地球辐射的能量,而不是CO_2的温室效应。
Therefore, auctorial belief that energy from sun to earth radiation is the real influence of atmospheric temperature rather than CO_2 atmospheric warming.
但那是个极好的热量,人体辐射10 0瓦,就因为你的身体,需要保持在那个温度。
But it's a fantastic amount a hundred watts that you radiate for the simple fact that your body has to be kept at that temperature.
如果温度过高,就意味着增加红外辐射,书法,绘画,将造成变色,褪色和扭曲,变形,甚至是脆弱的。
If the temperature is too high, it means that infrared radiation increased, calligraphy and painting that would cause discoloration, fading and warping, distortion and even fragile.
在这种近似中,突出地强调了辐射热传导的作用,即认为介质中的温度分布由于热传导极强而可以近似地看成与空间无关。
In this approximation, it is assumed that the effect of radiative heat transfer would be so strong that the temperature of the medium could be regarded as uniform.
它根据被测物体的红外辐射能量确定其温度,为非接触测温方式。
It is based on infrared radiation energy of the detected objects to determine their temperature, non-contact temperature measurement methods.
被动式住宅使用的被动热量,来自太阳光的热量,以及住户和家用设备的热辐射,能够保持室内温度,在17摄氏度至18摄氏度的恒定水平。
The passive house USES heat from sunlight and the heat radiated by the occupants and household equipment to keep the inside temperature at a constant level of 17 to 18 degrees Celsius.
保温系统:采用德国进口保温材料辐射材料加工而成,减低温度扩散损耗,简短加热时间升温快。
Insulation system: adopting germany-made insulation material, radiation reduction temperature, heating time brief loss of diffusion warming faster.
双面辐射加热,辐射率90%以上,温度均匀性好。
Both sides radiant heating, radiation rate is more than 90%, with better temperature uniformity.
给出了作变加速直线运动的蒸发黑洞的辐射温度。
The radiative temperature of a non-uniformly rectilinearly accelerating evaporating black hole is presented.
应用推荐