将风力发电厂与太阳能电池、常规或抽水蓄能的水电或高效的天然气涡轮机连接起来,也可以提供备用电力。
Backup power could also be provided by linking wind farms with a solar cell, with conventional or pumped-storage hydropower, or with efficient natural-gas-burning turbines.
例如,在苏格兰,风力涡轮机为95%的家庭提供充足的电力。
In Scotland, for example, wind turbines provide enough electricity to power 95 percent of homes.
因此在多风的日子,最便宜的电力来自风力涡轮。
So on a windy day, the cheapest power comes from wind turbines.
他说如果有像英格兰这么大的区域覆盖了太阳热能收集镜(它通过加热液体来推动涡轮),就足满足全世界的电力需求。
If the one about the size of England were covered with solar thermal mirrors (which heat up fluid to drive a turbine), it could supply all the world's electricity needs, he said.
风力涡轮机发的电可以用于个人家庭或建筑,也可以用来连接电力网使电力输送得更远。
Wind turbines can be used to produce electricity for a single home or building, or they can be connected to an electricity grid (shown here) for more widespread electricity distribution.
设想中先进的电瓶技术有助实现一种独特的氢动力涡轮-电力推进系统。
Projected advances in battery technology enable a unique, hybrid turbo-electric propulsion system.
水中的热量转化为低温沸腾的工作流体推动涡轮机产生电力。
The heat from the water is transferred to a working fluid, which boils at a low temperature, which spins a turbine to create electricity.
“问题在于现在人没法到达涡轮机房,而关键的电力工作又必须在那里面才能完成,”Nishiyama说。
"The problem is that right now nobody can reach the turbine houses where key electrical work must be done," Nishiyama said.
但是总转机容量不等于电力,对所有有价值的风力涡轮机来说,风必须在特定的时间段以特定的强度吹到特定的地方。
But capacity does not equal electricity. For all those turbines to be worthwhile, the wind has to blow in specific places at specific strengths for specific periods of time.
核反应堆通过加热堆心的放射性物质产生电力,然后用这些电力加热水产生蒸汽,再用蒸汽驱动涡轮发电机发电。
A nuclear reactor produces electricity by heating up the radioactive material in its core, which then heats water to produce steam. That steam is used to turn turbines that produce electricity.
弗敦电力公司最近在纽约东河成功完成了一次试验,英国的洋流涡轮机公司正在为威尔士沿海的一个10.5兆瓦项目做准备。
Verdant Power recently completed a successful trial in New York City's East River, and the UK-based Marine Current Turbines is preparing for a 10.5 MW project off the coast of Wales.
其生产产品包括风力涡轮机,水力电力,核能,太阳能发电等所有的战略资源,以减少对化石燃料的依赖。
This includes wind turbines, hydro-electric power, nuclear energy, and solar power-all of the strategic sources to reduce dependence on fossil fuel.
这些涡轮机非常小——20厘米的直径——但是每个涡轮却能成产1百万瓦电力。
The turbines used are compact - 20cm in diameter - but can generate 1mw of electricity each.
毕竟,涡轮机转换成电力的能量是由气体的热量提供的,气体温度越低,发电量越小。
It is the thermal energy of the gas, after all, that the turbine converts into electricity, so the colder the gas, the lower the yield.
我听说过一个杜撰的故事,一个日本公司安装了一台涡轮机,但却需要用电力来保持它运转来保护其“环保”的面子。
I heard an apocryphal story about a Japanese firm that installed a turbine which needed electric power to keep it turning to save the face of its would-be-green owners.
释放这些压缩空气可以推动生产电力的涡轮机,只需要燃烧少量天然气辅助。
The pressurized air is released on demand to turn a turbine that generates electricity, aided by burning small amounts of natural gas.
迪鲁瑞还指出,晚上的电力更有可能来自风力涡轮发电机,因为这时候风刮的最好。
Delurey also points out that electricity made at night is more likely to come from wind turbines because that's when the wind blows best.
电力公司总是保留一些备用发电能力,而在这用电需求突然下降的一个小时中,供电公司的涡轮发电机会继续工作,为一小时后的用电新高峰做准备。
Power companies always keep spare capacity and will keep their turbines spinning through this unpredictable fall in demand in preparation for when people turn their lights back on again.
2007年,三个风力涡轮机竖立在人口第二密集的岛屿,今年应该能满足圣克里斯托瓦总电力需求的一半(当风力高的时候能满足90%的电力需求)。
Three wind turbines erected here, on the second-most- populous island, in 2007 should meet half of San Cristóbal's total power needs this year (and up to 90 percent when the wind is high).
尽管美国目前风力涡轮机发出的电力在其电力总量中所占比例还不到百分之一,许多专家都开始认为这一比例将来可能达到百分之二十。
While the United States today gets barely 1 percent of its electricity from wind turbines, many experts are starting to think that figure could hit 20 percent.
世界最大海洋风力发电站是与英国东南部肯特州的FornessPoint相隔对,拥有100涡轮,每个涡轮都超过300英尺长,将会为超过二百万个家庭提供电力。
The world's biggest ocean wind farm off Foreness Point, Kent, it has 100 turbines, each measuring more than 300ft, and will power more than 200, 000 homes.
世界最大海洋风力发电站是与英国东南部肯特州的FornessPoint相隔对,拥有100涡轮,每个涡轮都超过300英尺长,将会为超过二百万个家庭提供电力。
The world's biggest ocean wind farm off Foreness Point, Kent, it has 100 turbines, each measuring more than 300ft, and will power more than 200,000 homes.
还有很多其他的责备声,例如,东京电力在测量其中一个涡轮机的时候出现错误,测成了高出正常10倍而不是应提起警备的10万倍。
There is plenty of blame to go around. TEPCO wrongly measured radiated waters in one of the turbine halls at 10m times normal level, rather than the still-alarming 100,000 times.
东京电力公司在一个涡轮机房里错误地测量处辐射水源为正常水平的1000万倍,而不是现在还在警报的10万倍。
TEPCO wrongly measured radiated waters in one of the turbine halls at 10m times normal level, rather than the still-alarming 100, 000 times.
因为多达1000吨的水在一秒内流过涡轮机的叶片,相对而言,小型设备可以产生大量电力。
With as much as a thousand tonnes of water passing through a turbine's blades in a single second, a relatively small device can create a relatively large amount of electricity.
因为多达1000吨的水在一秒内流过涡轮机的叶片,相对而言,小型设备可以产生大量电力。
With as much as a thousand tonnes of water passing through a turbine's blades in a single second, a relatively small device can create a relatively large amount of electricity.
应用推荐