主持人(对海耶说):为什么不和他握手?
海耶:他要是认为我就只有一张嘴他就大错特错了。
David: if he believes that it is only my mouth that got me here he is going to be in a world's hurt.
大城市和圣城的的较量中,阿帕德·海耶说:“当然是德里赢了。”
In the competition between the megacity and the holy city, Upadhyay says, "Delhi is winning, of course."
该匿名信称海耶与公司一名女职员至少有一次于一餐厅洗手间外有不得体的身体接触。
The letter alleged that Mr. Heyer made inappropriate physical contact with a female employee outside a restaurant bathroom, on at least one occasion.
“美国需要对其核能利用政策进行重新思考”-美国次世代能源公司首席执行官卢·海耶如是说。
The U.S. needs to rethink its policies on using nuclear energy, says NextEra energy Chief Executive Lew hay.
海耶的魅力和赏心悦目的打法,加之大克的知名度和声望,使得此役最可能成为该级别的最好赛事。
That, combined with Vitali's name-recognition and reputation, makes this one of the best-possible matchups in the division.
海耶特说:“员工的期望值与他们实际工作状况的差别可能是个主要问题,尤其是对那些从事法律行业的人。”
"It seems, with law in particular, there's a problem with employee expectations and their working reality," Dr Highet said.
海耶是非常安详、静谧的村庄,但是这也是为数不多的让人感觉时间静止的几个地方之一,因为它是不出名的旅游景点。
Haye is very quiet and peaceful village, but this is one of the few remaining place where time stands still as it is not famous as tourist attraction yet.
“蓝色幻想”副首席执行官,心理学家妮可·海耶特博士说,该调查是此领域目前规模最大的一次,首次揭露了这个问题的严重程度。
Beyondblue deputy chief executive and psychologist, Dr Nicole Highet, said the survey — the largest of its kind — was the first to reveal the extent of the problem.
Be yondblue副首席执行官、心理学家妮可·海耶特博士说,该调查是此领域目前规模最大的一次,首次暴露了这个问题的严重程度。
Beyondblue deputy chief executive and psychologist, Dr Nicole Highet, said the survey-the largest of its kind - was first to reveal the extent of the problem.
克里琴科,他的哥哥维塔利在周末通过击倒古巴的前奥运会冠军奥德拉·尼尔·索利斯重获WBC重量级冠军头衔,原定于2009年与海耶比赛。
Klitschko, whose brother Vitali retained his WBC heavyweight title by knocking out Cuba's former Olympic champion Odlanier Solis at the weekend, was originally going to fight Haye in 2009.
阿帕德海耶很气愤,因为德里竟然允许增加未经核准的有害物注入恒河流域所有其他部分。 大城市和圣城的的较量中,阿帕德海耶说:“当然是德里赢了。”
Upadhyay is angry that Delhi is being allowed to grow unchecked, to the detriment of every other part of the Ganges River Basin.
这封信是达尔文为感谢美国地质学家费迪南德·范德维耶·海登博士而写的。
The letter was written by Darwin to thank an American geologist, Dr. Ferdinand Vandeveer Hayden.
罗特麦耶小姐对海蒂的到来以及随之而来的各种复杂情况非常激动。
Miss Rottenmeier was very much excited about Heidi's coming and all the complications that arose therefrom.
那天晚上吃晚饭时,罗特麦耶小姐不停地看着海蒂,但什么也没发生。
That night at supper, Miss Rottenmeier watched Heidi constantly, but nothing happened.
她在门口遇到了罗特麦耶小姐,她默默地惊讶地看着海蒂。
At the door, she encountered Miss Rottenmeier, who stared at Heidi in mute surprise.
“海蒂,”克拉拉说,“你把罗特麦耶小姐惹得那么生气,为什么还要说喵呢?”
"Heidi," said Clara now, "why do you always say 'meow' again, if you see that Miss Rottenmeier is angry?"
克拉拉尖叫道:“哦,罗特麦耶小姐,你必须等到爸爸回来,然后他才能惩罚海蒂。”
Clara shrieked: "Oh, Miss Rottenmeier, you must wait till Papa comes home, and then he can punish Heidi."
罗特麦耶小姐用严肃而低沉的声音开口了:“阿得海特,我等会要跟你谈谈。”
Miss Rottenmeier began with a severe and solemn voice: "I shall speak with you later, Adelheid."
罗特麦耶小姐完成指令后,她说:“我希望你能记住一切,阿得海特。”
When Miss Rottenmeier had finished instructions, she said: "I hope you will remember everything, Adelheid."
罗特麦耶小姐无意中听到了这一幕,她走近哭泣的孩子,不耐烦地说:“阿得海特,你已经叫够了。”
Miss Rottenmeier had overheard the scene, and approaching the sobbing child she said impatiently, "Adelheid, now you have screamed enough."
与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Kinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea), to Beth Jeshimoth, and then southward below the slopes of Pisgah.
“牧师讲述了海的通常特点——如它的蓝色…它的美丽”(乔治·杜·莫里耶)。
"The parson said the usual things about the sea-its blueness... Its beauty" (George du Maurier).
通过与奥本海默亲族的履历,梅耶·罗斯柴尔德学到了将钱借贷给当局和国王比借贷给私人小我私家更有帮助可图得多。
Through hellos experience with the Oppenheimers, Meyer Rothschellold learned that loaning money to governments and Kings was much more profitable than loaning to private individuals.
她全家人都心地善良。她走后,她女儿梅耶。海塔尔又来替母亲干活儿,而且一待就是30多年,直到把母亲送走为止。
All her family were good people, and after she left us, her daughter Maye Hightower came to work for Mother and stayed thirty more years until Mother died.
她全家人都心地善良。她走后,她女儿梅耶。海塔尔又来替母亲干活儿,而且一待就是30多年,直到把母亲送走为止。
All her family were good people, and after she left us, her daughter Maye Hightower came to work for Mother and stayed thirty more years until Mother died.
应用推荐