• 通常这里形象是一个沉没淹没芦苇洋。

    This is often referred to as the song of the sea, and here the image is one of sinking and drowning in the sea of reeds.

    youdao

  • 关于之歌有趣处在于,希伯来人采用迦南神话语言应用耶和华身上

    What's interesting about the Song of the Sea is that here the Hebrews adopt the language of Canaanite myth and apply it to Yahweh.

    youdao

  • 遥遥相对的渊深莫测里调和它们呼声

    The two separated shores mingle their voices in a song of unfathomed tears.

    youdao

  • 关于那首出现《出埃及记》15中的残有趣,犹太人改编南人的神话套用耶和华的身上。

    What's interesting about the Song of the Sea, this poetic fragment in Exodus 15, is that here the Hebrews adopt the language of Canaanite myth and apply it to Yahweh.

    youdao

  • 哪些名著混淆:《老人《老水手之歌》。

    Not to be confused with: The Old Man and the Sea or The Rime of the Ancient Mariner.

    youdao

  • 哪些名著混淆:《老人《老水手之歌》。

    Not to be confused with: The Old Man and the Sea or The Rime of the Ancient Mariner.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定