由于恶劣的天气和强风,尼加拉瓜海军当局已经禁止在该地区进行海上旅行,但这艘游船仍继续出游。
Nicaraguan naval authorities had banned sea travel in the area because of bad weather and strong winds, but the tour boat proceeded anyway.
一些人在海上旅行时喜欢用漂流瓶发送信息。
Some people enjoy sending out their messages in bottles when they travel on the sea.
我从来都没感到海上旅行有意思。
至于海上旅行,简直不值一提。
暴风雨使所有海上旅行中断了。
海上旅行要比空中旅行愉快吗?
今年夏天我要去做一次海上旅行。
陆地旅行和海上旅行两者都令人愉快。
当我毕业时,我将进行一次海上旅行。
你比较喜欢海上旅行还是空中旅行?。
在这样好的天气做海上旅行总是很愉快的。
她说她将要去海上旅行。
在海上旅行时,他恰巧发现了这个新岛屿。
It happened that he found this new island when travelling on the sea.
有些认不敢在海上旅行,因为他们害怕淹死。
Some people are afraid to travel by sea because they are afraid of getting drowned.
她在陆上和海上旅行。
海上旅行怎么样?
航行或巡游的行为或事例,尤指为娱乐而作的海上旅行。
The act or an instance of cruising, especially a sea voyage for pleasure.
将海上旅行的宣传册放在一边,让花园再保持几年保持无人打理的状态。
PUT aside the cruise brochures and let the garden retain that natural look for a few more years.
到底是由于漂亮车道的诱惑,还是别的什么?至于海上旅行,简直不值一提。
Is it the lure of the great motorways, or what? And as for sea travel, it hardly deserves mention.
于是在1665年,一个装满了金鱼的坛子经过漫长的海上旅行被带回到伦敦。
A jar-full of goldfish was then taken on a long sea trip back to London in 1665.
葡萄牙人给一位促进海上旅行的人很多荣誉,此人便是15世纪的航海家亨利王子。
The Portuguese give a great deal of credit to one man for having promoted sea travel, that man is Prince Henry the Navigator, who lived in the 15th century.
经验晕船的人谁是谁不是条件,以海上旅行或谁不能袖手旁观的摇摆运动的船所带来的浪潮。
People who experience seasickness are those who are not conditioned to travel by sea or who cannot stand the swaying motion of the boat brought about by the waves.
有一首老歌的歌词对海上旅行是一个完美的概括:哦加入海军去看世界,我看到了什么?我看见了大海。
It is perfectly summed up in the words of the old song: "I joined the navy to see the world, and what did I see? I saw the sea."
随着他的发现,许多岛民在1100年到1350年之间坐着窄窄的小船从海上旅行3500公里来到这个国家。
Following his discovery many islanders travelled 3500 kilometres by sea in their narrow boats to this new country between 1100 and 1350.
独家报道:佩文西和她的同伴们又一次回到了纳尼亚,他们和Caspian王子要经历一次危险的海上旅行,对抗各种凶残的魔物。
The Scoop: the Pevensie siblings head back to Narnia where they take a dangerous sea voyage with Prince Caspian, fending off a barrage of villainous magical creatures in all forms.
独家报道:佩文西和她的同伴们又一次回到了纳尼亚,他们和Caspian王子要经历一次危险的海上旅行,对抗各种凶残的魔物。
The Scoop: the Pevensie siblings head back to Narnia where they take a dangerous sea voyage with Prince Caspian, fending off a barrage of villainous magical creatures in all forms.
应用推荐