我不知道我为什么写下这些,这些我总是流泻下的文字。
I don't know why I say the things I say, but I say them anyway.
那一片为了守住绿色而泻下的橘黄,带给我的,已不再只是灿烂。
In order to hold onto a piece of the green and the orange diarrhea, to me, were no longer just brilliant.
水从屋顶倾泻下来,加速了对房屋内部的侵蚀。
Water pours through the roof, encouraging rot to eat away the interior of the house.
当灿烂的阳光倾泻下来,所有的山似乎都在发光的时候,她怎么能呆在家里呢?
How could she stay indoors, when the glistening sunshine was pouring down and all the mountains seemed to glow?
明月泻下柔和的光线。
上面是乌云密布的天空,而且狂风骤雨、闪电雷鸣,一条白色的瀑布从山的一侧倾泻下来。
Above was an angry sky, from which rain fell and in which lightning played. Down the side of the mountain tumbled a foaming waterfall.
尼亚加拉瀑布属于重量级——一股巨流全部从悬崖上冲泻下来。从上往下看到的现实景像是瀑布自身的强烈运动在凿峡谷。
Niagara belongs to the heavyweights - where a whole solid river plunges bodily over a cliff the real sight from above is the gigantic movement of the falls themselves, digging the gorge.
水的持有者就是有着不同凡响的创造力的水瓶座,以一个人的形象将宝瓶中的水缓缓倾泻下来,而宝瓶则代表了人类社会。
The water bearer symbol of the creative genius Aquarius, that shows the identity of a man pouring forth water from a jug symbolizes the human community.
不,在通往困境的路上取得很小的进步并且在短时间内用这种倾泻下来的水。
No, because so little progress has been made on ways to trap and use this water when it cascades down in a short space of time.
然而和我们预想不同的是,锅里滚烫的水并没有像洪流一样从大楼一侧倾泻下去,而是变成一股蒸汽消失了。
But rather than the expected torrent of scalding water pouring down the side of the block, the contents of the pan vanish in a puff of steam.
从枝桠交错的树枝间轻轻泻下。
金灿灿的阳光倾泻下来,注进万顷碧波,使单调而平静的海面而变得有些色彩了。
The golden sun pouring down into the vast expanse of water, the monotonous and calm sea and become some color.
下雨的时候,雨水像瀑布一样沿着窗沿泻下。
成群的飞机飞过越南的丛林,倾泻下它,接着它又随风飘向田间和村落。
Fixed-wing aircraft flew over the jungles of Vietnam in swarms, dumping the stuff, which then drifted over crops and into villages.
乌云低垂的天空向我们泻下倾盆大雨,把我们浑身都浇湿了。
The low black skies let loose on us and we became soaked to the skin.
小河在望远镜里显得清澈而平静,打着漩涡的水从拦水坝泻下来,底下的水花在风中飞溅。
The stream showed clear and smooth-looking in the glasses and, below the curl of falling water, the spray from the dam was blowing in the wind.
阳台成角度的边缘,和每层比下一层退后的一米,强迫钢栅如瀑布般扭曲着倾泻下四层立面。
The angular edges of the balconies, with each floor set back a meter from the one below, compels the steel grid to cascade down the four-storey face of the house, warping as it goes.
喜欢这样温暖而寂静的阳光,透过绿色的树叶,像水一样地倾泻下来。
Like warmth and the silence of the sun through the green leaves, like water pouring down.
喜欢这样温暖而寂静的阳光,透过绿色的树叶,像水一样地倾泻下来。
Like warmth and the silence of the sun through the green leaves, like waterpouring down.
目的:从药剂学的角度出发阐明大黄作为泻下剂应大肠靶向给药的观点。
Objective: To elucidate that rhubarb extract as a purgative should be delivered to colon from a pharmaceutical point of view.
一条瀑布从山的一侧直泻下来。
他们沿华拔士街往北朝亚当街走去,然后转弯朝西走。商店里的灯火在街上泻下一片金色的光辉。
They walked north on Wabash to Adams Street and then west. The lights in the stores were already shining out in gushes of golden hue.
一天夜晚,明月升上树梢,皓洁的月光倾泻下来,仿佛伴随着小兔飞飞进入甜蜜的梦乡。
Day night, the moon or on the tree, Hao Jie pouring down the moonlight, as if accompanied by Xiaotu Feifei enter sweet dreams.
他们随著人群拥进了一个波状铁皮盖的大棚子;雨象天河决口似地倾泻下来。
They made their way with all the crowd to a great shed of corrugated iron, and the rain began to fall in torrents.
商店里的灯火在街上泻下一片金色的光辉。
The lights in the stores were already shining out in gushes of golden hue.
路灯已点亮了,柔和的光辉像半透明的液体倾泻下来。
Lamps were beginning to burn with that mellow radiance which seems almost watery and translucent to the eye.
目的观察通便胶囊的泻下、止血作用。
Objective Observing the functions of making diarrhea and stopping bleeding of Tongbian capsule.
这飞泻下来的雪水,在山脚汇成冲激的溪流,浪花往上抛,形成千万朵盛开的白莲。
The plunging down the snow, at the foot of the merged into a stream of waves of impulse, throwing up, forming thousands blooming lotus.
这飞泻下来的雪水,在山脚汇成冲激的溪流,浪花往上抛,形成千万朵盛开的白莲。
The plunging down the snow, at the foot of the merged into a stream of waves of impulse, throwing up, forming thousands blooming lotus.
应用推荐