瞎子说,拉波尼,我要能看见。
The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
瞎子说:“拉波尼,我要能看见!”
你是用波尼狄的防卫术来防御我的?
番茄,马斯·卡波尼,芦笋,小番茄。
鸡肉,菠菜,马斯·卡波尼,番茄酱。
你可能从没听说过艾米·温特·波尼。
最终波尼博伊在医院醒来。
波尼博伊·柯蒂斯是小说的主要人物之一。
波尼·博伊真的很害怕。
艾勒·凯波尼是芝加哥有名的诈骗钱财的人。
法庭上进行着审判,法官须决定波尼博伊的命运。
A trial is set in the courtroom and the judge has to decide Ponyboy's fate.
圣诞节长使波尼怀念她年轻时平静、愉快的日子。
The Christmas season always made Bonnie yean for those halcyon days of her youth.
法庭上进行着审判,法官须决定波尼博伊的命运。
A trial is set in the courtroom and the judge has to decide Ponyboy "s fate."
当年秋天,拉科姆和他的船员,包括波尼和里德,就被逮捕了。
In the fall of that same year, Rackham and his crew, including Bonny and Read, were captured.
波尼:躲过去了!真够幸运的。它会把车子撞坏的。
BONNY: Missed it! That was lucky. It can damage your car really badly.
这个时候,他看见有一辆单人马车停在波尼丽街口。
At this moment he saw a cab at the top of the Faubourg Poissonniere.
杰基:波尼,沿着左边的一个土路走。我们将沿路而下。
JACKIE: Bonny, take the next dirt track on the left. That will take us.
你将领导一队精锐小分队去和声名狼籍的艾勒·凯波尼抗争。
You will head a team of elite agents as you battle against the notorious Al Capone.
另一方面,波尼恩特露台位于屋顶,通过防风墙防御累范特风。
On the other hand, the Terraza de Poniente is located on the roof and protected of the Levante wind by a windbreak wall.
波尼·崔的《她走上战场:内战中的女兵们》,讲述了她们中一些人的故事。
Bonnie Tsui is the author of She Went to the Field: women Soldiers in the Civil War, which tells the stories of some of these women.
《金鱼姬》的故事发生在当代日本,金鱼姬波尼当然也不是美人鱼。
"Ponyo" is set in modern-day Japan and Ponyo of course is no mermaid.
“我们的目标是让人们留下自己的话,但又不要污损墙壁,”菲力波尼说。
"Our goal was to let people leave their testimony without smearing the walls again," Filipponi said.
审判在法庭上进行,法官将决定波尼博伊的命运。他到底是有罪还是无罪?
A trial is set in the courtroom and the judge has to decide Ponyboy's fate (future). Is he guilty or not guilty?
解放油罐车被选为最佳英国场地准备波尼·维尔咸,因为它是非常平坦的。
RAF Wittering was selected as the best UK venue for preparing for the Bonneville Salt Flats as it is exceptionally flat.
其中很多都发生在波尼不里奇城的Forge旅馆外,包括目睹火球越过树丛,“无翼飞机”等。
A good many happen outside the Forge restaurant in Bonnybridge, where fireballs sail over the trees and “wingless planes” are seen in the fields.
当时既没有雷曼兄弟式的崩溃,也没有波尼。麦道夫式的欺诈来对这番乐极生悲的景象作出诠释。
There was no Lehman-style collapse or Bernie Madoff-type fraud to hammer home the full extent of the hubris.
当时既没有雷曼兄弟式的崩溃,也没有波尼。麦道夫式的欺诈来对这番乐极生悲的景象作出诠释。
There was no Lehman-style collapse or Bernie Madoff-type fraud to hammer home the full extent of the hubris.
应用推荐