赛后伊波利托坐在那里落泪,反复地摇着他的头。
Hypolito then sat nearly in tears, shaking his head back and forth.
波利托家族的理念是,来宾只要通过他们的酒店,就能对一座城市展开初步的探索,而这样的探索则是从酒店这个地点开始。
The Politos make sure a guest first explores the city through the hotel, and this experience begins with location.
一些中型城市——比如巴西的库里提巴和弗洛里亚诺波利斯,墨西哥的托卢卡和梅里达,哥伦比亚的麦德林——正在开启展示比那些大型城市更加活跃的经济。
Some medium-sized cities—such as Curitiba and Florianópolis in Brazil, Toluca and Mérida in Mexico and Medellín in Colombia—are starting to show more dynamism than the urban behemoths.
这一轮会议带有明显的意大利风情,歌手安德烈·波切利在宴会上唱歌助兴,奥斯卡奖获奖演员罗贝尔托·贝尼尼不停地逗我们发笑。
This one had a distinctly Italian flavor, as Andrea Bocelli sang at the dinner and Academy Awardwinning actor Roberto Benigni kept us in stitches.
去年有一个精神病学家小组举行了一场关于抑郁症的讨论,当时人满为患。另外,有一些与会者则利用这个机会来和前世界冠军安纳托利“卡尔波夫(Anatoly Karpov)下一盘国际象棋。”
Last year, a talk about depression by a panel of psychiatrists was packed out and some forum-goers took the chance to play chess against Anatoly Karpov, the former world champion.
去年有一个精神病学家小组举行了一场关于抑郁症的讨论,当时人满为患。另外,有一些与会者则利用这个机会来和前世界冠军安纳托利“卡尔波夫(Anatoly Karpov)下一盘国际象棋。”
Last year, a talk about depression by a panel of psychiatrists was packed out and some forum-goers took the chance to play chess against Anatoly Karpov, the former world champion.
应用推荐