这时,哈默尔拿起一本法语语法书开始教书。
Hamel now picked up a French grammar book and started to teach.
我觉得法语语法比英语语法要难学得多。
I think French grammar is much more difficult to learn than English grammar.
我想买法语语法书。
他是法语语法专家。
在学习过非常复杂的德语和法语语法之后,学习汉语是一个新的突破。
With that said, learning Chinese is no harder than any other language. Studying Mandarin was a refreshing break after the terribly complex grammar of German and French.
完全理解并能正确运用现在时并不容易,因为将法语语法规则用到英语中常常出错。
There are difficulties in understanding the proper present tense to use because of the disappointment in applying French grammatical rules to English.
一位法语老师向全班讲解“法语中的名词”时说,不像我们英语,法语语法把名词分为“阴”“阳”,即“男”“女”。
A language teacher was explaining to her class that in French, nouns, unlike their English counterparts, are grammatically designated as masculine or feminine.
通过在策略值使用XML标记,您可以修改文本,将文本添加到实用程序语法语句,或者从中删除文本。
By using XML tags within the policy, you can modify text, add text to the utility syntax statement, or remove text from it.
庞戈先生虽矮,他身上的每一寸却都是亲法的,从他的厚底高跟鞋,到完美剪裁的服装,再到他零碎但语法正确的法语。
Mr Bongo, though short, was every inch a Francophile, from his platform heels through the immaculate tailoring to his gravelly-but-grammatical French.
第二件事,你要去找一本基础的语法指南和一本该门语言的字典(小编:不废话! 我要学日语还能去买一本法语字典啊……)。
The next thing you’ll need is a basic grammar guide and a dictionary for the language you want to study.
下面所示的dot语法语言构建程序将自动处理不同的边属性,从而强调链接并创建定义宽松的图形。
The dot syntax language-building program shown below will process the various edge attributes automatically to emphasize the linkages and create the graph we defined loosely.
在语法正确的法语中,你应只能将(r)amener用于人,而(r)apporter则用于物。
In grammatically correct French, you should only use (r) amener with people, and (r) apporter with things.
SimpleParse是快速的mx .TextTools程序库(也是用c所编写的)的一个包装器,可以将ebnf语法语言从Python代码中完全分离出来。
SimpleParse is a wrapper to the fast mx.TextTools library (also written in c) that cleanly separates an EBNF grammar language from Python code.
一个例子是用a来表示所属(在语法正确的法语中,你应该使用de)。
An example of this is using a to show possession (in grammatically correct French, you should use DE).
根据我自己的经历,我在高中学法语当中学到的语法知识比在英语课上学到的多的多。
In my own experience, learning French at high school taught me so much more about grammar than English class ever did.
她是一位同声传译人员,这意味着她听到英语信息之后,就能用她的母语法语复述出来。
She's a simultaneous interpreter, which means everything that she hears in English comes out in French, her native language.
他十二岁的女儿讲中文和英语而不是他的母语法语。
His 12-year-old daughter speaks Chinese and English but not his mother tongue, French.
和法语相比,英语的语法规则要简单一些。
Compared with French, English has simpler grammatical rules.
一位语言老师给她班的同学讲解说,“法语与英语不同,名词在语法上是要分男女的。”
A language instructor was explaining to her class that in French, nouns, unlike their English counterparts, are grammatically designated as masculine or feminine.
根据概念框架和语义结构的不同表述范围,文章以汉语小句为例,论证将概念语义和语法语义分开的理论表述意义。
According to the descriptive differences, the paper argues, with Chinese clauses as evidence, for the separation of conceptual meaning from grammatical meaning.
她的英语语法上没错,但是里面夹杂着很多法语短语。
While her English was correct, it was peppered with French phrases.
翻译研究与语言学理论密不可分,从功能语法语境理论的角度探讨该理论对翻译研究的一点启示。
This essay tentatively analyses how and in which aspects translation studies may benefit from register theory of functional grammar.
法语动词与主语的配合问题是一项很复杂的语法内容。
The subject-verb concord in French is a complex grammar item.
法语的语法结构严紧,词意肯定。国际上的重大文献都要有法文版备案。
The grammar and structure of French are precise and the lexical meanings are affirmable. The significant world literatures all have French versions.
其深层句法语义分析部分将语义分析和语法分析结合起来,主要依靠词汇搭配信息来决定句子的结构。
Principally depending on word collocation information, its deep analysis module combines syntactic analysis and semantic analysis to determine sentence structure.
其深层句法语义分析部分将语义分析和语法分析结合起来,主要依靠词汇搭配信息来决定句子的结构。
Principally depending on word collocation information, its deep analysis module combines syntactic analysis and semantic analysis to determine sentence structure.
应用推荐