这也许能够解释拉加德女士的新法为何未触及受法律调控的其他领域,例如制药行业、出租车业和公证部门。
This may explain why Ms Lagarde's new law does not touch other regulated areas, such as pharmacies, taxis and notaries.
公证只和不应该使法律意义上被视为房地产交易。
Notarization only and should not make legal sense be regarded as real estate transactions.
正因为公证的法律效力最为明显,因此对于公证遗嘱本身的要求也是严格的。
Because of the most obvious legal effect of notarization, therefore, the requirement of the will itself is strict.
由于公证性质特殊性,因此,“公证人”是一种特殊的法律人职业,依据法律的规定,按照法定的程序指引相关的社会行为。
Because of the particularity of notarization character, "notary" is a kind of special and legal occupation, which will guide relatively social behaviors according to legal procedures and laws.
文章从我国公证的性质以及现行的法律规定着眼,分析了我国公证的法律效力体系。
This article is based on the feature and present legal regulation of notarization and analyses the effect system of legal effect.
预测的过程是以公证书的实效性的判断以及行为的法律后果判断为内容的,而预测的可靠性是由多种因素所决定的。
The process of forecast is to judge the effectiveness of notary certificate and the legal consequences of the behavior, and the reliability of predictions is decided by many factors.
对公证法律后果预测的内容包括两个方面:一是行为法律后果的预测。
There are two contents of legal consequences forecasting: One is the forecast of action legal consequence.
公证人被授权执行某些法律职能。
That notary is authorised to perform the certain legal functions.
公证员执业时应当尊重事实,遵守国家法律和执业纪律。
The notary shall implement the operation in accordance with the facts, national laws and practicing disciplines.
如果您没有公证,如果没有的情况时,将通过法律程序解决。
If you do not notarized, in the event of no when the situation would be resolved through legal proceedings.
在德国,按法律规定,买卖合同必须公证。
According to the German law every buying and selling contract must be notarized.
加强律师、公证等法律服务,做好法律援助工作。
We will work to improve legal and notary services and carefully carry out legal assistance work.
对行为的法律后果预测的准确程度,会直接决定理性人对公证的信赖与感情。
The accuracy of action's legal consequence forecasting will impact the rational person's faith and sentiment to the notarization.
公证法律责任体系中应增加对公证辅助人员进行规范的内容。
The content about specification of the notarial auxiliary personnel shall be added into the system of legal responsibility of notarization.
但是法律要求教育大臣出版一份私人的公证代理机构认证作为可靠的保证。
But the law requires the secretary of education to publish a list of private accrediting agencies recognized as dependable.
第三十八条法律、行政法规规定未经公证的事项不具有法律效力的,依照其规定。
Article 38 Where any law or administrative regulation provides that a certain matter has no legal effect unless it is notarized, this law or administrative regulation shall be followed.
法律、行政法规规定由公证机构登记的事务;
The affairs that shall be registered by a notarial office under any law or administrative regulation;
第三十八条法律、行政法规规定未经公证的事项不具有法律效力的,依照其规定。
Article 38 Where laws or administrative regulations provide that a certain matter has no legal effect unless it is notarized, such provisions shall be applied.
公证处所保存备案的以上第2款中所有法律文件均为双方解决争议的法律凭证。
All the legal documents recorded by the Notary Office which mentioned in above clause 2 are to be regarded as legal evidence for settling disputes.
巴西的婚姻是对配偶的结婚省地方法律问题,并通过公证的巴西葡萄牙语称为“cartorio”办公室完成。
Marriage in Brazil is a matter of local law of the province of the marrying spouses, and is accomplished through a Brazilian notarial office known in Portuguese as "cartorio".
公证人在理解法律内涵的基础上,寻找合法性判断的根据,构建行为模型,以证明、判断、引导、预测当事人行为。
On the basis of understanding legal content, notaries searching reasonable judgment, building behavior model to certify, judge, guide or forecast clients' behavior.
第三条委托公证人的业务范围是证明发生在香港地区的法律行为、有法律意义的事实和文书。
Article 3 the business scope of an appointed attesting officer is to attest the legal ACTS and the facts and documents with legal meanings that take place in Hong Kong.
公证员和至少两名官员都必须在法律过程中转移财产。
A notary and at least two officials are required to be present during the legal process to transfer the property.
根据现行公证相关法律法规,通过比较研究,笔者最后得出完善公证证据力的几点建议和意见,以期与读者进一步探讨。
At last, the author proposes some pieces of advice to improve the effect of evidence in notarial certification and wants further study with readers.
第六条公证员是专门从事公证事务的法律专业人员。
Article 6 the notary is the legal professional that specially deals with the notarial affairs.
第三条公证员依法执业,受法律保护,任何单位和个人不得非法干预。
Article 3 The lawful practice of notaries shall be protected by law, and no entity or individual shall not intervene in it.
第二条本条例所称的公证,是指公证处依法证明法律行为、事件和文书的真实性、合法性的行为。
Article 2 "Notarization" in these regulations means the ACTS that the notary office proves the truth and legality of legal ACTS, matters and documents according to law.
本所处理各主要法律事务﹐并专门从事于国际公证文书、商业法、公司法、保险法、人身伤亡及商业方面法律工作。
The firm, whilst advising on all major areas of law, has substantial practice in notary services, commercial, corporate, insurance, personal injuries and commercial matters.
本所处理各主要法律事务﹐并专门从事于国际公证文书、商业法、公司法、保险法、人身伤亡及商业方面法律工作。
The firm, whilst advising on all major areas of law, has substantial practice in notary services, commercial, corporate, insurance, personal injuries and commercial matters.
应用推荐