这条河好像笼罩在雾霾之中。
太阳已经出来了好几个小时,而雾还没有散去,那条河就像某种神秘的存在一样,继续向前流去。
The sun had been up for several hours and the mist had not yet gone, and the river, like some mysterious being, flowed on.
但愿我的泪只是这样流下,或许我能够忘记琵卓河,修道院,比利牛斯山的教堂,轻雾,和那些我们曾经共同走过的小径。
May my tears run just as far, that I might forget the River Piedra, the monastery, the church in the Pyrenees, the mists, and the paths we walked together.
如果以上音乐动画片不能运行,请点击这里进入中文主页。背景音乐“ 仙雾河”
If the movie cannot run, please click here to enter the English home page.
我只记得满河都响着马群的嘶声和哈萨克人粗犷的喊叫,马蹄溅起的水珠在天空飘成一片蒙蒙的雾。
I can only remember the river being full of the whinnying of horses and boisterous Shouting of the Kazakh men. The spray thrown up by the horses was as thick as mist over the water.
我只记得满河都响着马群的嘶声和哈萨克人粗犷的喊叫,马蹄溅起的水珠在天空飘成一片蒙蒙的雾。
I can only remember the river being full of the whinnying of horses and boisterous Shouting of the Kazakh men. The spray thrown up by the horses was as thick as mist over the water.
应用推荐