1型背筋机适用于棉布、汗布、羊绒、羊呢、皮质等手套装饰缝,有二针和四针。
Model GG0807-1 Dorsal rib machine, Adaptable to decorative sewing glove materials including cotton cloth, sweat cloth, cashmere, woolen fabric, leather etc, with 2-needle or 4-needle option.
我公司坐落于福建省石狮市,专业生产各种针织面料,如网眼布,交织布,罗纹布,弹力布,汗布,毛巾布等。
We are professional manufacturer of knitted fabric which located in Fujian China. We can supply most kind of knitted fabric for garments, such as.
针织汗布在拔染印花工艺中极易出现卷边、色泽萎暗、 印花颜色不一致、色差等印制问题。文中分析了色泽萎暗及产生色差的原因,并提出了预防措施。
The problems existed in discharge printing of knitted undershirt cloth were analyzed, such as edge roll, dark color, and color difference prevention and measures are also presented in this paper.
乔普拉是印度电影在海外拍摄的先锋,他的公司已与业界最大的明星合作,包括阿米塔布巴克罕和沙鲁·克汗。
A pioneer in shooting Indian films abroad, Chopra and his company have worked with the industry's biggest stars, including Amitabh Bachchan and Shah Rukh Khan.
另一位指挥官,阿布。本。库穆,也曾在阿富汗作战,并在关塔那摩服过刑。
Another top commander, Abu Sufian bin Qumu, is a former guantanamo detainee who also fought in Afghanistan.
在阿布·法达的陪同下,她经由迪拜飞至巴基斯坦,最后才到阿富汗会见她的新郎。
Accompanied by Abu al-Fedaa, she flew to Dubai and then to Pakistan, before making the trip to Afghanistan to meet her bridegroom.
布热津斯基说:“这有可能使阿富汗人逐渐转为反对我们的努力。”
This runs the risk of gradually turning the Afghan population against our efforts.
英国新首相已经访问了阿富汗,新道理凯米熊比起上任首相布郎是要扶持英国的战士,这点显而易见。
The prime minister has already visited Afghanistan, where he embraced Britain’s fighting men more convincingly than his predecessor, Gordon Brown, ever managed to.
布鲁金丝高级研究员迈克尔汉伦表示美军应该,并且很可能在阿富汗继续驻扎数年。
Brookings Senior Fellow Michael o 'hanlon writes that the U.S. military should, and likely will, stay in Afghanistan for years to come.
(伦敦消息)国防部周五发布消息称,出于安全方面的考虑,英国皇室的第三继承人哈里王子将不得不由阿富汗返回英国。
LONDON - the Defense Ministry announced Friday that Prince Harry, the third in line to the British throne, would have to come home from Afghanistan because it was too risky for him to stay there.
还有人潜回了阿富汗,有的前往佐布和奎达,有的去了伊朗。
Others slipped back into Afghanistan or headed west to Zhob and Quetta and onwards to Iran.
出现在最新发布的录像中的那名男子被确认为胡马姆.哈利勒.阿布-穆拉勒.巴拉维。 他在阿富汗东部与巴基斯坦接壤地区的一个主要美军基地引爆了身上的炸弹。
The man in the newly released video is identified as Humam Khalil Abu-Mulal al-Balawi, who blew himself up inside a key U.S base in an eastern Afghan region bordering Pakistan.
巴基斯坦允许美军在为2001年10月入侵阿富汗行动,而使用沙姆西,雅各布·阿巴德以及Pasni和Dalbadin两个基地。
Pakistan gave the us permission to use Shamsi, Jacobabad and two other bases - Pasni and Dalbadin - for the invasion of Afghanistan in October 2001.
让一些观众失望的是,所有的模特均是阿富汗裔外国人,穿着的服装剪裁保守,其中不乏新款布卡。
All of the models showing the conservatively(5) cut clothes that included designer burqas(6) were expatriate women, to the disappointment of some in the audience.
11月5日,在阿富汗牺牲的工程兵威廉.布莱查得的遗体将从林汉姆皇家空军基地经由伍顿巴西特被送往牛津的一所医院。
On November 5th the body of Sapper William Blanchard, killed in Afghanistan, will pass through Wootton Bassett on its way from RAF Lyneham to a hospital in Oxford.
图38.2010年2月24日星期三,在阿富汗赫尔曼德省的马尔扎,美国海军陆战队第6团3营的安布罗加•卡森(AmbrogaCarson)上士正在巡逻。
U.S. Marine 1st SGT Ambroga Carson from 3rd Battalion, 6th Marine Regiment patrols in Marjah in Afghanistan's Helmand province on Wednesday Feb. 24, 2010. (AP Photo/David Guttenfelder)
布鲁金丝高级研究员迈克尔汉伦表示美军应该,并且很可能在阿富汗继续驻扎数年。
Brookings Senior Fellow Michael o 'hanlon writes that the U. S. military should, and likely will, stay in Afghanistan for years to come.
美国陆军上尉布伦丹罗跪在他朋友的坟墓网站谁被打死11月11日,2010年在阿富汗,在弗吉尼亚州阿灵顿。
US Army Captain Brendan Rowe kneels at the grave site of his friend who was killed in Afghanistan on November 11 2010 in Arlington Virginia.
美国陆军上尉布伦丹罗跪在他朋友的坟墓网站谁被打死11月11日,2010年在阿富汗,在弗吉尼亚州阿灵顿。
US Army Captain Brendan Rowe kneels at the grave site of his friend who was killed in Afghanistan on November 11 2010 in Arlington Virginia.
应用推荐