韩语中的许多常用词来源于汉字,叫做汉字词。
There are a lot of common words in Korean that came from Chinese characters.
例如,其搜索框的大小就更适合汉字词组的平均长度。
The size of its search box, for example, is a better fit for average phrases in Chinese characters.
该实验用启动掩蔽法探讨了汉字词识别中语音的作用。
The present experiment was conducted to examine whether Chinese character identification is mediated by phonological processes or not.
采用命名任务探讨了正字法深度对汉字词读音时间的影响。
The present study explored the effects of orthographic depth on reading time of Chinese words by naming task.
本文通过比较分析的方法研究了两国语言的汉字词的异同点。
This article uses the method of analysis to research on the similarities and differences of vocabulary of Chinese origin between both languages.
结果发现,(1)正字法深度对汉字词的读音时间有重要影响。
The results showed: (1) Orthographic depth has important effects on reading time of Chinese words.
第二章,关于韩国汉字词的特征的形成背景与韩国汉字词的分类。
Chapter II is regarding the forming background characteristics and categories of Korean hanja vocabulary.
第三章,着重进行韩国汉字词与中国汉字词的对比,是本文的重点。
Chapter III emphasizes on the comparison of Chinese and Korean vocabulary and is the core of this article.
本文记录了对非汉字词语的不同看法,指出在目前所存在的各种问题。
This article described different viewpoints of non-Chinese-character words and pointed out its existing problems.
日本语的使用除日常会话外,还表现为在汉语言文字中大量使用日本语汉字词汇。
Besides ordinary conversation, the use of Japanese also displayed for massively using Japanese Chinese character vocabulary in Chinese word writing .
第一章,介绍了中韩汉字词对比的关系及研究目的、研究现状和本文的研究方法。
Chapter I introduces the comparative relationship and research purpose, current condition of Chinese and Korean vocabulary as well as the research method of this article.
本研究探讨了汉字词在不同方位与不同排列组合条件下对念读速度与准确性的影响。
This study investigated how the difference of positions and order of Chinese characters affected reading speed and accuracy.
他们被认为是外来人口,并且甚至有一个汉字词组称呼他们——外地人——字面意思就是外地的。
They're seen as outsiders, and there's even a Chinese word for them-waidiren (y-de-ren) -which literally means outside place.
日语中的汉字词汇对于从事日中翻译的人来说既是十分便利的工具,也是深邃的陷阱。
To the people engaged in Japanese-Chinese translation , the Chinese characters in Japanese are not only the convenient tools, but also an indetectable trap .
整个研究表明,对于表意的汉字而言,正字法深度也是存在的,并对汉字词的读音时间产生重要的影响。
The whole study suggested that orthographic depth has indeed a strong psychological reality in recognition of Chinese words, and has important effects on reading time of Chinese words.
15世纪中叶,世宗大王创制其正的韩国文字之后,汉字词仍然被广泛使用,并且在整个韩国的语言文化生活中占有举足轻重的地位。
Sino-Korean words had been used extensively and played an irreplaceable role in Korean even after the King Sejeong created the Korean script at the mid-15th century.
日伪时期,日本在内蒙古西部不仅强制推行日本语教育,而且在社会中大量使用日本语。日本语的使用除日常会话外,还表现为在汉语言文字中大量使用日本语汉字词汇。
In the period when Japan aggressed China, in the west of Inner Mongolia Japan not only carried out Japanese education with force, but also massively used Japanese in the society.
字典的第一部份由124499个多字词条组成,字典词条的长度从两个汉字到八个汉字,可以从附录a来查看单词长度的分布。
The lengths of the lexical entries varied from two characters to eight characters. See Appendix a for distribution of word lengths.
以汉字单字词为实验材料,采用双视野同步呈现刺激的半视野速示技术研究大脑两半球相互作用。
The article uses Chinese characters as experimental materials and adopts tachistoscopic visual half-field technique to probe into the interhemispheric interaction.
本研究是对汉字分类过程中语义提取的进一步探索,主要研究汉字双字词的语义提取。
The study is a further exploration of semantic recovery of Chinesecharacters in the classifying process.
本文研究的主要内容是《国际汉语教学通用课程大纲》字词目标所涉及的词语、汉字。
These Main research contents of this thesis are the words objectives of "International Chinese Teaching Universal curriculum" and related words, characters.
本文研究的主要内容是《国际汉语教学通用课程大纲》字词目标所涉及的词语、汉字。
These Main research contents of this thesis are the words objectives of "International Chinese Teaching Universal curriculum" and related words, characters.
应用推荐