这两个概念的汇率损失完全。
各国就可以减少美元储备而不用让美元贬值(虽然还不知道谁会汇率损失埋单)。
Countries could then reduce their dollar exposure without pushing down the dollar (although it is unclear who would bear any exchange-rate losses).
此外,从人民币升值可能成为2009年航空公司的汇兑收益将是贬值的汇率损失。
In addition, from the appreciation of RMB may become a devaluation of the exchange gain of airlines in 2009 will be the exchange rate losses.
美国苹果电脑公司停止了其产品在俄罗斯官网的销售,以防止美元和卢布之间的汇率损失。
The U. S. computer company Apple halted online sales of its product in Russia to prevent losses from the exchange rate between the dollar and the ruble.
如果美元继续上涨,那么短期内外国股票对美国投资者将不会太有吸引力,因为它们的股价涨幅会被汇率损失抵消掉一块。
Foreign stocks in the short term will be less attractive to U. S. investors if the dollar keeps rising because gains in their share price will be offset by losses on their currency.
其次,该公司需要减少由欧元兑美元汇率浮动带来的损失。
Second, the company needs to reduce its exposure to fluctuating euro-dollar exchange rates.
尽管汇率下降使每股损失达到0.1美元至0.11美元,但我们第二季度每股盈利仍上涨了13%,同2009年同期相比涨幅较大。
Now, we delivered 13% earnings per share growth despite a $0.10 to $0.11 currency headwind, and that’s compared to a very strong second quarter 2009 base.
超过100万的匈牙利家庭有外币形式的贷款。这使得他们很容易因汇率波动而蒙受损失。
More than 1m Hungarian households have mortgages in foreign currency, making them vulnerable to swings in the exchange rate.
铜金属价格上涨至27个月来新高,投资者转投工业金属,避免美元汇率下跌造成损失。
Copper climbed to a 27-month high as investors sought industrial metals to hedge against a decline in the dollar.
该公司受到了欧元兑日元汇率走软的冲击,表示将提高产品价格,以弥补损失。
The company has been hurt by the weakness of the euro against the yen and said it would raise prices to compensate.
所有经济部门都遭受到这次汇率下跌带来的损失。
All sector of the economy suffer from the fall in the exchange rate.
为了减少相应的损失,建议进口企业可以做一些相应的衍生产品加以规避汇率波动。
In order to reduce the corresponding losses, we recommend importing companies to do some corresponding derivative products to avoid exchange rate fluctuations.
考虑关联方之间销售公司的转移价格。什么样的影响可能替代价格政策的收益或损失,汇率的变化呢?
Consider the company's transfer prices for sales between affiliates. What effect might alternative pricing policies have on the gains or losses from exchange rate changes?
中国利率政策的行为表明,钉住汇率下的独立性是以利率政策的有效性损失为代价。
The action of China's interest rate policy shows that the independence of interest rate policy is won by the effectiveness losses under the pegged exchange rate.
从概念上说,外汇风险十分简单:汇率变化可能带来的损失或收益。
Exchange risk is simple in concept: a potential gain or loss that occurs as a result of an exchange rate change.
在长期实行的结售汇制定下,企业调整外汇净头寸的能力非常差,汇率波动对净头寸造成的损失是巨大的。
Under long time settlement foreign exchange system, enterprise ability is low in adjusting foreign exchange net cash, fluctuation of exchange rate result in a great loss of net cash.
所有经济部门都因汇率降低而蒙受了损失。
All sectors of the economy suffer from the fall in the exchange rate.
尤其是当前美元汇率走低,对以美元资产为主的我国外汇储备造成了巨大的损失。
In particular, the falling exchange rate of dollar at present has resulted in heavy loss to the foreign exchange reserve of China which is largely dollar-denominated asset holding.
此外,外汇储备过多也会造成资金资源的浪费,并相应增加汇率变动损失的风险。
In addition, much of the foreign exchange reserves will cause excessive waste of financial resources and a corresponding increase in the risk of changes in exchange rate losses.
衡量套期保值效益的标准是,考虑套期之后,货币汇率变动导致的剩余收益或损失。
The effectiveness of a "hedge" is measured in terms of the residual gain or loss that results from a currency movement after taking any hedging into account.
衡量套期保值效益的标准是,考虑套期之后,货币汇率变动导致的剩余收益或损失。
The effectiveness of a "hedge" is measured in terms of the residual gain or loss that results from a currency movement after taking any hedging into account.
应用推荐