-
水的纯度定期受到检测。
The water is regularly tested for purity.
《牛津词典》
-
加热直至水全部蒸发。
Heat until all the water has evaporated.
《牛津词典》
-
他们相互喷洒肥皂水。
They squirted each other with soapy water.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
水逐渐从地上渗走了。
Water gradually escapes by seepage through the ground.
《牛津词典》
-
船底上的水来回晃荡。
Water swilled around in the bottom of the boat.
《牛津词典》
-
锅里的水开始冒泡。
The water in the pan was beginning to bubble.
《牛津词典》
-
水的纯度定期检测。
The purity of the water is tested regularly.
《牛津词典》
-
滚烫的水涌了出来。
Piping-hot water gushed out.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
水渗透至植物根部。
Water passes into the roots of a plant by osmosis.
《牛津词典》
-
这水只有几英寸深。
The water is only a few inches deep.
《牛津词典》
-
这儿的水有多深?
What's the depth of the water here?
《牛津词典》
-
玻璃和水都折光。
Glass and water both bend light.
《牛津词典》
-
水从甲板上流过。
Water washed over the deck.
《牛津词典》
-
水总会自行流平。
Water will always find its own level.
《牛津词典》
-
水现在该开了吧?
Oughtn't the water to have boiled by now?
《牛津词典》
-
水从管子中涌出。
Water gushed out of the pipe.
《牛津词典》
-
水从岩洞里涌出。
Water gushed forth from a hole in the rock.
《牛津词典》
-
水没过他的头顶。
The water closed over his head.
《牛津词典》
-
水开始漫过地板。
Water began to spread across the floor.
《牛津词典》
-
氢与氧化合成水。
Hydrogen combines with oxygen to form water.
《牛津词典》
-
水汩汩流过卵石。
The water burbled over gravel.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
水马上就要开了。
The water's just about to boil.
《牛津词典》
-
这水不宜饮用。
This water is unfit to drink.
《牛津词典》
-
我们的水很硬。
Our water is very hard.
《牛津词典》
-
水渐渐变深了。
The water deepened gradually.
《牛津词典》
-
油和水不相融。
Oil and water do not mix.
《牛津词典》
-
油与水不相融。
Oil and water do not blend.
《牛津词典》
-
水只有齐膝深。
The water was only knee-deep.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我真想喝杯水。
I'm dying for a glass of water.
《牛津词典》
-
水严重短缺。
There is an acute shortage of water.
《牛津词典》