在颈部和肩部的被毛形成具有保护性的鬃毛。
夏威夷毛纳。乌庐(MaunaUlu .)活火山喷发形成熔岩喷泉,采集样品的地质学家剪影。
After collecting a sample of fresh spatter, a geologist is silhouetted against a fountain of molten lava spouting from Hawaii's Mauna Ulu.
脸部和耳部的披毛较短,形成漂亮的纹路。
The hair on the face and ears is shorter and of finer texture.
这些细胞发出非常微细的毛,随着声波运动,形成电冲动传入脑内。
These cells sprout extremely fine hairs that move in response to sound waves and set up the electrical impulse that goes into the brain.
毛球之上的细胞形成毛发,产生由分化的表皮细胞构成的同心环状区,形成内根鞘和外根鞘。
The hair is formed from cells just above the bulb, which also give rise to concentric zones of differentiated epithelial cells destined to form the inner and outer root sheaths.
毛囊的一侧形成两个胚芽:上部胚芽生长进入皮脂腺,下部胚芽形成立毛肌的附着处。
Along one side of the follicle, two buds are formed: an upper, which develops into the sebaceous gland, and a lower, which becomes the attachment for the arrector pili muscle.
尾巴毛量丰厚形成羽毛状。
其组织是在提花毛圈机上形成的,具体方法是纱线垫在沉降片片鼻上形成大线圈,垫在片颚上形成小线圈。
This fabric is knitted on jacquard terry knitting machine, in which a long loop is formed by feeding the yarn on sinker nose and a short one on sinker jaw.
毛(毛状体):是植物表皮细胞突起形成的结构,其形状多种多样,通常具有明显的种属特征。
Hair (trichome) an outgrowth from a plant epidermal cell. Plant hairs may take a wide variety lf forms, often characteristic of particular species or genera.
颈部和背部的外层披毛长而硬,雄性在肩胛的毛发也非常丰富,形成脖圈的外观。
The outer coat is stiffer and longer on the neck and back, and in males considerably more profuse at the shoulder, giving them a more ruffed appearance.
毛萼田菁的茎瘤形成于茎上蛰伏的不定根发生点。 当合适的根瘤菌从不定根发生点裂口入侵后,刺激不定根原基周围的皮层细胞分裂形成含菌组织而发育成茎瘤。
Rhizobium sesbania infected through the apical rupture of the growing site of adventitious root, multiplied in the fissure around the root primordium and stimulated the division of cortex cells.
在此基础上阐述了提花毛圈的形成,地组织的变化,意匠设计等工艺应用。
On the basis of discussing knitting action and guide movement, the technical practice is explained including jacquard plush forming, ground stitch variation and pattern grid design.
所有的卷毛区域都整洁而清晰,有足够的长度,与被毛平滑的脸部、喉咙、尾巴及后腿飞节以下部位形成鲜明的对比。
All curled areas should be clearly defined by curls of sufficient length to form a sharp contrast with the smooth coat on face, throat, tail, and rear legs below the hocks.
美国爱斯基摩犬拥有竖立的双层被毛,由浓厚的底毛和较长的外层披毛组成,外层披毛穿过底毛,在外层形成保护。
The American Eskimo Dog has a stand-off, double coat consisting of a dense undercoat and a longer coat of guard hair growing through it to form the outer coat.
他穿一套黑色毛葛衣服,高高个子的,凌驾于近旁那些军官之上,肩膀很宽,但往下便渐渐瘦削,形成一个细细的腰身和一双小得出奇的脚,脚上是铮亮的皮靴。
He was dressed in black broadcloth, a tall man, towering over the officers who stood near him, bulky in the shoulders but tapering to a small waist and absurdly small feet in varnished boots.
底毛柔软,身躯上的底毛较短,而颈部周围的底毛浓厚,形成直立的脖圈。
The softer undercoat is dense and short on the body and is very dense around the neck, making the ruff stand out.
耳朵长满饰毛,并配合脑袋形成圆形轮廓。
The ears are well feathered and fit into the rounded contour of the head.
例如,问一粒麦是否可以形成一堆麦,又问,从马尾拔去一根毛是否可以形成一秃马尾?
It was asked, for example, whether a single grain makes a heap of wheat, or whether it makes a bald-tail to tear out a single hair from the horse's tail.
湿纸幅侧层(20)包括由亲水性纤维(41)形成的湿纸幅接触侧毛层(21)以及不含亲水性纤维(41)的基体侧毛层 (22)。
The wet paper side layer (20) comprises a wet paper contact side vat layer (21) formed of a hydrophilic fiber (41) and a substrate side vat layer (22) free from a hydrophilic fiber (41).
此种剥取机构剥取出来的毛网均匀连续平整,解决了毛网上形成波浪痕迹的现象。
The webs taken out through the stripping mechanism are even, continuous and flat, and thereby the phenomenon of the wavy rails on the webs is avoided.
其中一期把徐州毛纺厂1。2万锭精纺纱锭前后配套形成1。5万锭的生产能力,二期扩大生产规模到3万枚毛精纺纱锭。
One phase of the Xuzhou wool mill spindle spinning around 1 2,000 to 1 5,000 matching a production capacity, second to expand the scale of production to 3 million gross spinning spindle.
在徐州经济开发区建设新厂区,占地200亩,形成3万枚毛精纺纱锭的生产规模。
Xuzhou new factory district in the construction of an economic development zone, covering 200 acres and 30,000 pieces of wool spinning spindle formation production scale.
颈部和肩部的被毛更浓密,形成鬃毛样外观。
Neck and shoulders heavily coated, especially in dogs, giving mane-like appearance.
为了在冰点海拔环境中生存,这种山羊就长出一种特有的、令人难以置信的软羊绒,形成比人头发还细6倍的内层毛。
To survive in the freezing altitude environment, the goats grow a unique, incredible soft pashm, inner coat , six times finer than human hair.
为了在冰点海拔环境中生存,这种山羊就长出一种特有的、令人难以置信的软羊绒,形成比人头发还细6倍的内层毛。
To survive in the freezing altitude environment, the goats grow a unique, incredible soft pashm, inner coat , six times finer than human hair.
应用推荐