抗蛇毒血清是用来给被毒蛇咬伤的人注射的。
Anti-venin is what they give people after they have been bitten by a poisonous snake.
首先应判断是否为毒蛇咬伤。
目的:研究毒蛇咬伤血球心肌酶变化及其临床意义。
Objective: To investigate the changes of serum myocardial enzyme and its clinical significance in patients with venomous snake bite.
目的探讨血液灌流法对重危型神经毒毒蛇咬伤的疗效。
Objective To evaluate the effect of hemoperfusion in the critically-type neurotoxie poisonous snake bites.
如果有两颗较深牙印,就是毒蛇咬伤,必须按上述处理。
If there are two deeper tooths print, be a snake to bite, have to press the above-mentioned processing.
目的探讨毒蛇咬伤致急性呼吸衰竭的发病机制和治疗措施。
Objective to study the pathogenic mechanism and the treatment of Venomous snake bite with acute respiratory failure.
治疗一种蛇咬伤的抗蛇毒血清可能对另一种毒蛇咬伤无效。
The antivenom that cures the bite of one kind of snake may not be effective for another kind of snake.
医生和研究人员说,对于毒蛇咬伤世界上尚无有效的治疗方法。
Almost three million others are seriously injured. Doctors and researchers say the world does not provide enough good treatment for poisonous snakebites.
结论综合救治措施是抢救毒蛇咬伤致急性呼吸衰竭最有效的方法。
Conclusion it suggests that combination treatment is an effective method for venomous snake bite with acute respiratory failure.
“小马云”的父亲范佳发(音)年轻时由于被毒蛇咬伤,截去了右腿。
Fan Jiafa, the father of "mini Jack Ma, " had his right leg amputated as a young man after being bitten by a viper.
医生和研究人员说,对于毒蛇咬伤世界上尚无充足的有效的治疗方法。
Doctors and researchers say the world does not provide enough good treatment for poisonous snakebites.
目的探讨血液灌流(HP)救治重型毒蛇咬伤的临床治疗和护理方法。
Objective To discuss a clinical nursing met hod in curing critical patients of snakebite with Hemoperfusion (HP) treatment.
研究多个小切口联合负压治疗对毒蛇咬伤后肿胀消退和炎症反应的影响。
To determine the effect of small incisions combined with negative pressure wound therapy on the healing of limb swelling and inflammatory response induced by snakebite.
目的探讨激素联合抗蛇毒血清环行封闭治疗毒蛇咬伤伤口溃疡的疗效及实用价值。
Objective To discussed the curative effect and practicality of hormone combined with antivenom on the snake wound ulceration by the treatment of wreath line closing.
目的探讨激素联合抗蛇毒血清环行封闭治疗毒蛇咬伤伤口溃疡的疗效及实用价值。
Objective To study the pathogenic mechanism and the treatment of Venomous snake bite with acute respiratory failure.
好吧,根据我们的研究所知,任何事情都可能发生,包括被毒蛇咬伤,到因热气球坠毁而奄奄一息。
Well, according to our research, anything from being bitten by a poisonous snake to dying in a hot-air balloon crash can happen.
在历史上,皮疹已用于治疗各种疾病和条件,由肠胃问题,便秘以毒蛇咬伤,泌尿骚乱。
Historically, Gymnema has been used in the treatment of various ailments and conditions from stomach problems and constipation, to snake bites, and urinary disturbances.
在一次丛林远足中,你的好友和你的父亲踩到了一窝蛇,同时被毒蛇咬伤,生命危在旦夕。
You, your closest friend, and your father are on vacation together, hiking in a remote jungle. Your two companions stumble into a nest of poisonous vipers and are bitten repeatedly.
去年世界健康组织第一次把毒蛇咬伤放入了被忽视的热带病列表中。这种认可做法旨在大家更多关注这个问题。
Last year, for the first time, the World Health Organization added snakebites to its list of "neglected tropical diseases. " This recognition aims to bring greater attention to the problem.
在许多气候炎热的国家的乡村地区被毒蛇咬伤是很普遍的,在亚洲和非洲南部很多受伤者是农业工作者和孩子。
Poisonous snakebites are common in rural areas of many developing countries with hot climates. Many victims are agricultural workers and children in Asia and southern Africa.
方法对100例毒蛇咬伤患者的心电图(A组)进行回顾性分析,与100例正常体检者的心电图(B组)对照。
Methods to retrospectively analyze the 100 patients' ECG (a group), and to compare with 100 normal persons' ECG (B group).
鉴于每年至少有10万人因毒蛇咬伤致死,以及许多国家面临适当的抗蛇毒血清短缺问题,获得抗蛇毒血清和关于现有抗蛇毒血清的信息的重要性益发突出。
With snake bites killing at least 100 000 people a year and countries facing a shortage of appropriate antivenoms, access to and information about available antivenoms is increasingly important.
许多蛇咬伤,即使是毒蛇,也不会中毒,还可以被视为动物咬伤。
Many snake-bites, even by venomous snakes, are not envenomed , and these can be treated as animal bites.
许多蛇咬伤,即使是毒蛇,也不会中毒,还可以被视为动物咬伤。
Many snake-bites, even by venomous snakes, are not envenomed , and these can be treated as animal bites.
应用推荐